古诗词网
大家喜欢的诗词
巫山一段云(王氏楼)仲春宴王补阙城东小池满江红(再和)_既作闲人,淮上与友人别瑞鹤仙(寿南康钱守·正月初六)维扬送友还苏州细草微风岸,危樯独夜舟。期王炼师不至赠朐山杨宰盐井(盐井在成州长道县,有盐官故城)醉中惜花更书与诸从事送振武将军满庭芳(忆庐山)渐至涪州先寄王使君少年游(十之二·林钟商)菩萨蛮(续前意,时溧阳之行有日矣)杏花天_乍凉淅淅风王禹简介满江红_风卷庭梧,楚州开元寺北院枸杞临井繁茂可观群贤赋诗因以继和盍西村简介句_著牙卖朱紫春日迟迟,卉木萋萋。赠零陵僧(一作《怀素上人草书歌》)惜花_淡淡西园日赵蕃简介青阳峡题元处士高亭(宣州)羊士谔的古诗词阚志学简介送萧处士游黔南岳阳别李十七越宾吕太一简介水调歌头_船系钓台下菩萨蛮(春晓)洛桥寒食日作十韵赠僧昭莹古人名诗四月十三日诏宴宁王亭子赋得好字履道新居二十韵同乐天中秋夜洛河玩月二首林塘怀友咏帘_素节轻盈珠祝英台近(武陵寄暖红诸院)水龙吟(云麓新葺北墅园池)慎大览第三四怨三愁五情诗十二首·二情寄分司张郎中元旦口占用柳亚子怀人韵宿溪僧院三岁贯女忘我实多谓他人父我有嘉宾伐其条枚绸缪牖户人实诳女中心摇摇西方之人兮载飞载下谁之永号桧楫松舟匪东方则明彼君子兮维鹊有巢载好其音载笑载言采蘩祁祁彼泽之陂与子宜之匍匐救之惴惴其栗总角之宴陟彼冈兮子不我即羔裘逍遥独行睘睘葭菼揭揭不可泳思我心则忧死生契阔履我即兮驱马悠悠承筐是将我心则降子之昌兮不宜有怒噬肯来游既有肥牡天实为之我姑酌彼金罍维以不永怀陟彼高冈我马玄黄我姑酌彼兕觥维以不永伤陟彼砠矣我马瘏矣我仆痡矣云何吁矣崔兴宗柳浑赵彦晖张垍张纮李齐贤陈韡刘因姚月华晁错郎馀令王安石胡皓陆游郑审李君何李彦远刘向李行甫郑獬房琯李敬伯齐浣韦承庆蒋贻恭何频瑜曹操卢嗣业崔道融范传正
维以不永伤 > 诗句 > 古诗词
“维以不永伤”的意思及全诗出处和翻译赏析:
维以不永伤

诗句“维以不永伤”出自:

出自 先秦 佚名 的《卷耳

《卷耳》

先秦 佚名

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。

(寘 通:置)

陟彼崔嵬,我马虺隤。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

分类: 诗经怀人

《卷耳》佚名 古诗翻译及注释

翻译

采呀采呀采《卷耳》佚名 古诗,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。

攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。

登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。

艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

注释

⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。《卷耳》佚名 古诗:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。

⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。

⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。

⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。

⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。

⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。

⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。

⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。

⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。

⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。

⑾永伤:长久思念。

⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。

⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。

⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。

⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹。

《卷耳》佚名 古诗赏析

《《卷耳》佚名 古诗》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《诗经》专家孙作云还提出过《《卷耳》佚名 古诗》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《《卷耳》佚名 古诗》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。

《《卷耳》佚名 古诗》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的《卷耳》佚名 古诗被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》《召南·行露》《周南·葛覃》《周南·汉广》《周南·汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。

《《卷耳》佚名 古诗》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《《卷耳》佚名 古诗》首句“采采《卷耳》佚名 古诗,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”“高冈”“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”“玄黄”“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。

怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《《卷耳》佚名 古诗》为中国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇,多多少少体现了与《《卷耳》佚名 古诗》一脉相承的意味。

《卷耳》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗注疏》曰:“《《卷耳》佚名 古诗》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”陈子展《诗三百解题》说:“《《卷耳》佚名 古诗》,当是岐周大夫于役中原,其妻思念之而作。”

juǎn ěr

卷耳

cǎi cǎi juǎn ěr, bù yíng qǐng kuāng.

采采卷耳,不盈顷筐。

jiē wǒ huái rén, zhì bǐ zhōu xíng.

嗟我怀人,寘彼周行。

zhì tōng: zhì

(寘 通:置)

zhì bǐ cuī wéi, wǒ mǎ huī tuí.

陟彼崔嵬,我马虺隤。

wǒ gū zhuó bǐ jīn léi, wéi yǐ bù yǒng huái.

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

zhì bǐ gāo gāng, wǒ mǎ xuán huáng.

陟彼高冈,我马玄黄。

wǒ gū zhuó bǐ sì gōng, wéi yǐ bù yǒng shāng.

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

zhì bǐ jū yǐ, wǒ mǎ tú yǐ, wǒ pū fū yǐ, yún hé xū yǐ.

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

下面是“维以不永伤”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

维桑归去难,以兹皓月圆。不爱能适时,永被君恩锡。伤春一水间。

维将道可乐,以兹正阳色。不报小人雠,永怀芸阁友。伤春忆晤言。

维嵩巩洛清,以文学知名。不爱珪组绁,永怀无荒戒。伤彼灾患多。

维桑君有意,以道举高第。不保长如此,永怀巢居时。伤春怯杜鹃。

维念剖竹人,以色事他人。不悲花落早,永隔今生道。伤古复兼秋。

维艄听越禽,以静淮海民。不悲君不荣,永贞天壤同。伤春一水间。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“维以不永伤”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“维以不永伤”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“维以不永伤”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)