古诗词网
大家喜欢的诗词
鹊桥仙(以酒果为黄子默寿)荔枝香近_杜宇声声频鲁中都东楼醉起作赠融上人赠郑司业谒金门(秋夜)后记·卷四浣溪沙(赏梅)送新罗衲僧鄜州留别王从事临江仙(送宇文德和被召赴行在所)听崔莒侍御叶家歌鸡鸣埭曲同韦少尹伤故卫尉李少卿春秋战国门·武公宿无可上人房(一作宿翠微寺)寄荆州张丞相过蜀道山仲山(高祖兄仲隐居之所)减字木兰花_楼台向晓。古艳诗二首渔家傲_独木小舟烟满庭芳(和同漕彦约送秦寿之)饯唐州高使君_苍茫南塞地永遇乐(甲午走笔和岳大用梅词韵)【黄钟】红锦袍资治通鉴第二百零八卷涟上别王秀才元日仗水调歌头(次刘若讷韵)春日闲居_权门多见薄雍氏之役送人游塞_槐柳野桥边杂诗·闻道黄龙戍资治通鉴第四十五卷五行第四十一岁暮到家下狱贡诗淮口军葬送薛仲方归扬州南歌子_解舞清平乐九日_今日云景好落叶蕴牙,生机含杀山坡羊·北邙山怀古望江南_寺中门有扁蔡挺简介题朱兵曹山居虞美人_粉娥齐敛千雨中花_一舸凌风,蔽芾甘棠寔命不犹象之揥也锦衣狐裘以尔车来肃肃宵征君子至止夭之沃沃王于兴师其虚其邪何以予之瞻望母兮今者不乐孑孑干旌其仪一兮宛在水中坻周公东征淑人君子我心匪席硕大且笃彼姝者子婉兮娈兮既见复关岁聿其莫瞻望弗及亦泛其流将翱将翔置之河之干兮宁不我顾知子之顺之维以不永怀锦衾烂兮洵美且都火烈具扬王事适我微君之故硕人其颀日月其慆叔兮伯兮聊可与娱石激水流处天寒松色间王程应未尽且莫顾刀环匹马行将久征途去转难不知边地别只讶客衣单溪冷泉声苦山空木叶干王籍夏方庆王翰张瀛孔子周繇赵令畤刘伯亨张文琮鲍照鲍溶朱长文来鹄侯道华陆敬李沇谢勮吴均家铉翁章碣杨凝谢克家荀况杨思玄李馀源乾曜荆干臣沈和黄颇王正己
征途去转难 > 诗句 > 古诗词
“征途去转难”的意思及全诗出处和翻译赏析:
征途去转难

诗句“征途去转难”出自:

使青夷军入居庸三首

唐代 高适

匹马行将久,征途去转难

不知边地别,只讶客衣单。

溪冷泉声苦,山空木叶干。

莫言关塞极,云雪尚漫漫。

古镇青山口,寒风落日时。

岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。

出塞应无策,还家赖有期。

东山足松桂,归去结茅茨。

登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。

远行今若此,微禄果徒劳。

绝坂水连下,群峰云共高。

自堪成白首,何事一青袍。

作者简介(高适)

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《使青夷军入居庸三首》高适 古诗注释

⑴青夷军:当作“清夷军”,唐代戍边军队名称,驻地在今河北怀来东南。

⑵边地别:指边地的气候与内地有区别。

⑶漫漫:无穷无尽。

⑷古镇:指居庸关。青山:指居庸山。

⑸堪迟:意为勉强迟迟行进。

⑹策:安边之策。

⑺东山:东晋谢安隐居之地。

⑻登顿:上上下下,指翻山越岭,行路艰难。

⑼微禄:微薄的俸禄。

⑽绝坂:极陡的山坡。

⑾青袍:唐代八品九品官员服青袍。

《使青夷军入居庸三首》高适 古诗创作背景

公元750年(唐天宝九年)秋天,四十七岁的高适以河南封丘县尉的身份送兵到驻在妫川(今河北怀来)城内的清夷军。这组诗是诗人在当年冬天送兵返回途中,进入河北昌平居庸关时所作。

《使青夷军入居庸三首》高适 古诗鉴赏

第一首诗写边地气候,是这组诗展开的大背景。这首诗的特点,就在于把感慨行役中路途的艰难和边塞的寒冷结合在一起,加以形象的描写,使之生动感人。首联是写自己独自行走了很久,在漫长的征途中去时十分艰难,此时回来也十分艰难。“去”,指前往清夷军送兵;“转”,即回,返入居庸关。这一联先从行役写起,“匹马”表明孤独;“行将久”,暗示路途遥远、人困马乏。“难”,不仅指山路的坎坷崎岖,也包含边地冰雪严寒之苦,为中间二联写边塞寒冷,作了巧妙的过渡。中间两联,突出表现居庸关一带的寒冷气候。颔联是说自己原来不知道边塞和内地的气候差别如此之大,此时只惊讶客子衣服的单薄。这一联妙在写“寒”字而不说穿。诗人送兵去时是秋天,边塞还不太寒冷,还显不出与内地在气候上的明显区别,而冬日回还,北风凛冽,积雪满地,才发觉到寒不可挡。说:“不知”,实为已经深知,吞吐含茹,措语婉曲。写人对气候的感觉,字面上没有“寒”字,而读来已觉寒气逼人,真是“不寒而栗”了。颈联是写因为气候寒冷,泉水流动的声音也显得悲苦,山上的树叶已经干落,十分空旷。颈联的意思十分曲折。上句正面点出“冷”字,但并非诗人直接感受,而是通过泉声的悲苦间接感觉的。连泉水也因寒冷而悲咽,人的寒苦也就不言而喻了。再看山上的树木,也抵挡不住寒威,叶子全部干落了。通过树木的感觉,曲折地传达出人的感觉。这两句都是透过一层,从听觉和视觉两个方面,将瘆人的酷寒,通过水和树,表现得十分曲折深入,给人以一波三折之感。同时,这两句也是对居庸关一带的实景描绘。居庸关坐落在险峻的峡谷之中,两边峰峦耸峙,一道溪水从关侧流过。诗人从精炼的字句中,展示了形象的画面,透出雄浑苍凉之感。在着力描写居庸关一带的严寒之后,作者抬首瞻望前路,从描写边塞从容地转到描写行役,再一次发出征路遥遥的慨叹。尾联的意思是:不要认为进入了居庸关,就走完了艰险、高寒的关塞,那前面云雾弥漫、冰雪覆盖,路途还遥遥无际呢!居庸关在昌平县西北,是长城要口之一,与紫荆、倒马合称“内三关”,从塞北过了居庸关,山势渐缓,即进入华北平原,气温也相应升高一点,但毕竟是在冬天,仍然寒冷。“云雪尚漫漫”一句,是对过关以后的景象和寒冷的描写,也蕴涵着征路漫长的意思。这一联与首联“匹马行将久,征途去转难”相呼应,全诗从写行役开始,继而描写边塞,最后又以写行役结束,形成一种回环的结构,给人一种谨严而浑然的美感。

第二首诗写诗人入居庸关时的所见所思。首联既点明了诗人观察的时间和地点,也是对环境大背景的刻意渲染。颔联写诗人看到的景象,一副冰雪凄迷,前途艰难之状,暗示了诗人对自己的仕途丝毫看不懂前景,感到无可奈何。颈联总结此次出塞的收获,诗人看到时局混乱、阴暗,良臣进阶无路,因此失分失望、愤懑,想到了暂居家中以修身养性。尾联追述先贤在时局混乱时退居草莽,相机而作的故事。全诗情景交融,前四句写景,极尽凄美;承此而总结此次出使的收获,但到此时不是报效朝廷的时候;于是追述先贤,自然而然地生发出“归去”之念。但诗人的“归去”不是真的归隐,而是为了出仕,是保存实力,积累力量的行动。

第三首诗言辞愤懑,其中的景物描写耐人寻味。全诗先写自己忙碌而无所作为,表达了对此种生活的厌倦;随之又很自然地流露出对身居卑职的无奈;连看到的景物也仿佛助长着诗人的这种情绪;最后诗人终于在反复思索、对比后,愤而表露出弃官而去的心志。《旧唐书》载:“(适)解褐汴州封丘尉,非其好也,乃去位,客游河右。”这段记载这与这组诗的思想内容十分切合。

shǐ qīng yí jūn rù jū yōng sān shǒu

使青夷军入居庸三首

pǐ mǎ xíng jiāng jiǔ, zhēng tú qù zhuǎn nán.

匹马行将久,征途去转难。

bù zhī biān dì bié, zhǐ yà kè yī dān.

不知边地别,只讶客衣单。

xī lěng quán shēng kǔ, shān kōng mù yè gàn.

溪冷泉声苦,山空木叶干。

mò yán guān sài jí, yún xuě shàng màn màn.

莫言关塞极,云雪尚漫漫。

gǔ zhèn qīng shān kǒu, hán fēng luò rì shí.

古镇青山口,寒风落日时。

yán luán niǎo bù guò, bīng xuě mǎ kān chí.

岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。

chū sài yīng wú cè, huán jiā lài yǒu qī.

出塞应无策,还家赖有期。

dōng shān zú sōng guì, guī qù jié máo cí.

东山足松桂,归去结茅茨。

dēng dùn qū zhēng qí, qī chí kuì bǎo dāo.

登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。

yuǎn xíng jīn ruò cǐ, wēi lù guǒ tú láo.

远行今若此,微禄果徒劳。

jué bǎn shuǐ lián xià, qún fēng yún gòng gāo.

绝坂水连下,群峰云共高。

zì kān chéng bái shǒu, hé shì yī qīng páo.

自堪成白首,何事一青袍。

下面是“征途去转难”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

征骖辞荔浦,途穷人自哭。去尘咫尺步,转惊波作怒。难参丽曲馀。

征拜右仆射,途穷方结舌。去彼而取此,转蓬劳远役。难答碧云篇。

征尘搅夕阳,途远欲何向。去不待笙调,转壑惊飞鸟。难得脱朝衣。

征骖嘶别馆,途中意惨然。去不待笙调,转战疲兵少。难成独酌谣。

征车千里至,途中非阮籍。去骖嘶别路,转共世情疏。难成独酌谣。

征拜右仆射,途穷方结舌。去岸映高山,转吹或生澜。难得是心知。

以上就是古诗词网提供的诗人高适的诗句“征途去转难”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“征途去转难”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“征途去转难”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)