古诗词网
大家喜欢的诗词
时乐鸟篇杭州祝涛头二首【正宫】小梁州柳梢青_酴醿过也,蝶恋花_罗袜匆匆曾公孙刘田王杨蔡陈郑传第三十六六州歌头(和陈次贾韵饯其行)池上构小山咏怀后园凿井歌咏蜀客石琴枕点绛唇(和张文伯除夜雪)短歌_物候来相续读书之法,莫贵于循序而致精。——宋·朱熹《性理精义竹枝词二首洞仙歌_眼来眼去,资治通鉴第二百四十七卷莺雏题厉玄侍御所居汉宫春(秘书弟家赏红梅)大食惟寅的古诗词杜安世的古诗词临江仙(和徐守圣可)岁除夜有怀(一题作除夜)狱中与诸甥侄书巫山庙_庙前溪水流摊破浣溪沙(潭上夜归)春日李舍人宅见两省诸公唱和,因书情即事章台柳,章台柳!昔日青青今在否?送郑司直归上都崔澹简介山院观花山人劝酒梅花_繁如瑞雪压投翰林萧侍郎鹤冲天·梅谢粉齐悼惠王世家秋馆雨后得弟兄书即事呈李明府及第后寄广陵故人(一作寄淮南李相公绅)薛媛的古诗词虞美人_梅花元自江游万柳堂记司马长卿闲坐忆乐天以诗问酒熟未子路篇赋得江边草晚春宿僧院秋宿经上人房附会第四十三蓟门行五首春色满皇州_何处春辉好揖我谓我好兮褎如充耳总角丱兮父母何怙子有钟鼓子惠思我曷其有极怀婚姻也嘉宾式燕以敖我思古人彻彼桑土又缺我銶不遑将父彼姝者子翩翩者鵻心之忧矣彼候人兮薄言袺之泳之游之大夫夙退亦在车下无冬无夏人之为言爰采麦矣无衣无褐上入执宫功我马虺隤颜如舜英归于其居泣涕如雨朝隮于西燕燕于飞使我心痗我征聿至福履绥之之子于归不宜有怒自我不见自我徂尔我徂东山潭心日暖长蛟涎射工巧伺游人影飓母偏惊旅客船从此忧来非一事岂容华发待流年郡城南下接通津异服殊音不可亲青箬裹盐归峒客绿荷包饭趁虚人鹅毛御腊缝山罽魏学洢魏求己杨重玄皇甫镛潘良贵皇甫湜丘为裴澄屈大均赵蕤司马承祯刘允济韦庄朱彬李中叶绍翁赵师秀贾棱褚生薛奇童熊皦陶宗仪李秘沈禧戈牢荆浩杨万里汪琬李旦李夔
郡城南下接通津 > 诗句 > 古诗词
“郡城南下接通津”的意思及全诗出处和翻译赏析:
郡城南下接通津

诗句“郡城南下接通津”出自:

柳州峒氓

唐代 柳宗元

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。

鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。

作者简介(柳宗元)

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《柳州峒氓》柳宗元 古诗翻译及注释

翻译

柳州城南连接着四通八达的渡口,峒人服饰不同言语不通无法亲近。

回家去的人拿青箬竹叶裹着盐巴,赶集来的人用绿色荷叶包着食品。

用鹅毛装填被褥抵御冬寒,以鸡骨占卜年景祭拜水神。

为判决案件要靠翻译发愁,真想脱掉官府当纹身峒人。

注释

⑴峒:古代对广西、湖南、贵州一带的少数民族的泛称。氓(méng):民,百姓。

⑵郡城:郡治所在地。这里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》诗:“青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。”

⑶异服:不合礼制的服饰;奇异的服装。《礼记·王制》:“作淫声、异服、奇技、奇器以疑众,杀。”郑玄注:“异服,若聚鷸冠、琼弁也。”殊音:异音。特殊的乐音或声音。《后汉书·西南夷传论》:“夷歌巴舞殊音异节之技,列倡于外门。”

⑷青箬:箬竹的叶子。箬竹叶大质薄,常用以裹物。宋周密《武林旧事·进茶》:“仲春上旬, 福建 漕司进第一纲蜡茶……护以黄罗软盝,藉以青箬。”

⑸趁虚:即“趁墟”。赶集。宋钱易《南部新书》辛:“端州已南,三日一市,谓之趁虚。”

⑹御腊:就是御寒的意思。腊,腊月,即阴历十二月,是天气很冷的时候。山罽(jì):山民用毛制作的毡毯一类的织物。这里指用鹅毛缝制的被子。元倪瓒《次韵曹都水》:“萧闱馆里挑灯宿,山罽重敷六尺床。”

⑺鸡骨占年:鸡的骨头。古时或用以占卜。宋苏轼《雷州》诗之一:“呻吟殊未央,更把鸡骨灼。”水神:水域之神;司水之神。《史记·秦始皇本纪》:“始皇梦与海神战,如人状。问占梦,博士曰:‘水神不可见,以大鱼蛟龙为候。’”

⑻公庭:公堂,法庭。 唐王勃《梓州玄武县福会寺碑》:“怀道术于百龄,接风期于四海,依然梵宇欣象,教之将行莞尔公庭,惜牛刀之遂屈。”

⑼章甫:古代的一种礼帽。这里指代士大夫的服装。《礼记·儒行》:“丘少居 鲁 ,衣逢掖之衣;长居宋,冠章甫之冠。”文身:在身上刺画花纹。这是古代越地的一种习俗。

《柳州峒氓》柳宗元 古诗创作背景

柳宗元被贬永州司马十年期间,心情一直很郁闷,经常纵情于山水以消忧,不大与人民接近。调任柳州刺史后,思想有所转变。他想到柳州尽管比永州更远离中原,地更偏僻,条件更差,但自己身为一州的长官,与过去在永州任司马闲职时已不同,有了政治实权,在这里还是可以有所作为的。于是深入民间,了解人民的生活、风俗、习惯,关心他们的疾苦。《《柳州峒氓》柳宗元 古诗》这首诗,就是写他在柳州跟峒氓生活接近的情况的。

《柳州峒氓》柳宗元 古诗赏析

此诗头二句写初到柳州时的感受。“郡城南下接通津,异服殊音不可亲。”这两句是总起,“不可亲”三字,深含感叹之情,很自然地开启下文。

中间四句接着写峒氓的生活、习俗。《柳州峒氓》柳宗元 古诗,多住在山村,日常生活必需品尤其是盐,要到郡城集市去买,所以三、四两句接着描写他们赶集的情景:“青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。”这两句是用倒置法,说峒氓们赶集买盐往返甚是辛苦。第五句“鹅毛御腊缝山罽”,写峒氓御寒之物,说在天气寒冷的腊月里,峒氓们用鹅毛制成的被子来抵御寒冷。下句接着写峒氓的迷信风俗。“鸡骨占年拜水神”。“鸡骨占年”,是峒氓的迷信风俗,以为占卜可以知道年景的好坏。“拜水神”,即向水神礼拜。峒氓们用鸡骨去占卜,问水神祈祷一年的好收成。以上四句描写了《柳州峒氓》柳宗元 古诗的贫苦生活和迷信风俗,富有浓厚的地方色彩。

最后两句抒写心意,表示愿意随俗。“愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。”《庄子·逍遥游》里说:宋国人到越国去贩卖章甫这种礼帽,越国人断发文身,用不着这种礼帽。这里化用这个故事,表示愿意随俗。作者不乐意只在公庭上通过译员来和峒氓接触,而宁愿抛掉中原的士大夫服装,随峒氓的习俗,在身上也刺上花纹,学习他们的样子,与他们亲近。

这首诗用朴素的语言,如实地描写出诗人和柳州少数民族人民生活接近的情况。起初虽然感到“异服殊音不可亲”。最后却“欲投章甫作文身。”诗人自己本来不信神,而民间有迷信风俗,但他不肯疏远他们,而愿意和他们在一起,表现出了入乡随俗的思想。对一个封建社会中的地方官来讲,这是难能可贵的。正因为这样,他在柳州刺史任上,施政能够从人民的生活实际出发,为他们兴利除弊,做了不少有利于民的好事,如减轻赋税,引导人民发展生产,改善生活,兴办学校,培养人才,特别是想方设法赎回许多被典质的贫苦人民的子女,使他们从奴隶的命运中解放出来,因此作者任柳州刺史虽仅四年便病逝了,却一直深为柳州人民感激和怀念不已。至今柳州还有纪念他的“柳侯祠”。

liǔ zhōu dòng máng

柳州峒氓

jùn chéng nán xià jiē tōng jīn, yì fú shū yīn bù kě qīn.

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

qīng ruò guǒ yán guī dòng kè, lǜ hé bāo fàn chèn xū rén.

青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。

é máo yù là fèng shān jì, jī gǔ zhàn nián bài shuǐ shén.

鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

chóu xiàng gōng tíng wèn chóng yì, yù tóu zhāng fǔ zuò wén shēn.

愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。

下面是“郡城南下接通津”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

郡壁岸斜邻,城中写不禁。南北断蓬飘,下界围黄道。接船求化惯,通宵得至言。津傍驻彩斿。

郡城东北隅,城郭生夕雾。南北断蓬飞,下有张仲蔚。接袂杳无由,通籍引王侯。津人空守缆。

郡北最高峰,城中歌吹声。南北大江分,下第春愁甚。接上遇衣襟,通蹊茂绿阴。津桥税海商。

郡城东北隅,城槐临枉渚。南北浮萍迹,下车今几时。接话草堂新,通辞未有因。津人空守缆。

郡阁始嘉宴,城临白帝寒。南北断相闻,下笔如有神。接果移天性,通塞时应定。津渡逢清夜。

郡城朝解缆,城临西海寒。南北渡人少,下有府君庙。接船求化惯,通溪涨水宽。津谷朝行远。

以上就是古诗词网提供的诗人柳宗元的诗句“郡城南下接通津”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“郡城南下接通津”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“郡城南下接通津”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)