古诗词网
大家喜欢的诗词
渔家傲_近日门前溪恋绣衾_不惜貂裘换床前明月光,疑是地上霜。纪君祥简介阶下莲送吕少府喜浑吉见访探芳信_殷勤之欢,唐封泰山乐章·雍和相见欢(一名乌夜啼)寻许山人亭子林披简介西江月(四叔生朝)管鉴简介过友人幽居哭李暹(一作赵嘏诗)腹中论篇第二十庐山_控压浔阳景绛都春(元宵)下途归石门旧居水调歌头(送周元特)经故翰林袁学士居操履不变,锋芒勿露忆秦娥(三之一)鹊桥仙_靓妆艳态,新秋月夜寄故人淮南衡山济北王传第十四石君宝简介资治通鉴第六十七卷卖花谣灵池县见早梅(时太尉中书令京兆公奉诏讨蜀余在幕中)念奴娇(次韵商筑叟秋香)同卢使君幼平郊外送阎侍御归台山居贻裴十二迪题石瓮寺_僧室并皇宫应酬都不暇,一岭是梅花。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。临江仙(怀归)吊国殇润卿遗青z3饭兼之一绝,聊用答谢咏雾_氤氲起洞壑高士咏·鲁仲连自罢河南已换七尹每一入府怅然旧游因宿内厅…韦尹常侍点绛唇_见面无多,李斯列传水调歌头(过凌云和张太博方)题岫上人院求崔山人百丈崖瀑布图樵客吟王实甫简介輶车鸾镳雨雪其雱心之忧矣宽兮绰兮何不日鼓瑟绵绵葛藟集于苞棘行迈靡靡絺兮绤兮可以沤菅不知我者既破我斧如此良人何芄兰之支虽则佩觿彼黍离离岂不怀归维叶莫莫充耳琇莹不如叔也远兄弟父母有怀于卫倒之颠之衮衣绣裳女执懿筐心之忧矣及尔颠覆凯风自南颀而长兮瞻望弗及逢此百罹德音不瑕中冓之言维此奄息我入自外胡取禾三百廛兮野有蔓草三岁食贫抑鬯弓忌瞻望弗及芳艳流水素骨凝冰柔葱蘸雪犹忆分瓜深意清尊未洗梦不湿行云漫沾残泪可惜秋宵乱蛩疏雨里玉皇重赐瑶池宴徐彦伯魏求己李端韩偓杜頠真氏庾抱崔日用武瓘赵令畤聂胜琼唐顺之刘辰翁薛据李康成杨敬述王冕郑獬方回李伯瑜陶岘何承裕郑成功郑巢丘丹于邵汪洙萧昕刘庭琦徐昌图
梦不湿行云 > 诗句 > 古诗词
“梦不湿行云”的意思及全诗出处和翻译赏析:
梦不湿行云

诗句“梦不湿行云”出自:

出自 宋代 吴文英 的《齐天乐》

《齐天乐》

宋代 吴文英

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。

古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。

凉飕乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。

但有江花,共临秋镜照憔悴。

华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。

素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。

清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。

可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

作者简介(吴文英)

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《齐天乐·烟波桃叶西陵路》吴文英 ·烟波桃叶西陵路翻译及注释

翻译

眼前烟波迷茫,我又来到与她分手的渡口西陵路上,当时的情景让我十年来梦绕魂牵。重新抚摸着当年折枝相送的古柳,想起那时像鸥鸟分飞般的离别,我独倚高亭栏杆,追寻昔日登临时的陈迹。一阵凉风飒然而至,浩渺的烟雾弥漫沙洲,船帆似鸟翼飞起,暮色中的远山,横亘着一片翠色。只有江边的几朵残花,陪伴着我,在秋水如镜的江面上,映照出一样憔悴的面容。

想当年,华堂灯暗,你送走宾客,却独留下我,你回眸顾盼,眼波如清澈馨香的秋水,情长意密。你天生丽质,你那手腕洁白如冰肌玉骨,你纤纤的手指柔细雪白,我怎能不记得那个神魂颠倒的夜晚,你我分瓜品尝的深意,当年用过的酒樽我至今未洗,我再也梦不见与你同赴阳台,相思爱恋的云雨,只有漫洒零落的泪滴。可怜这凄凄冷冷的秋夜里,只有蟋蟀的啼鸣和稀稀落落的雨水,伴我度过这孤独的长夜。

注释

①桃叶:此典出于王献之《桃叶歌》:“桃叶复桃叶,渡江不用楫。”桃叶,指王献之的妾。此处借指吴文英所恋歌姬。

②西陵:又名西兴,渡口名,在今浙江萧山县西。

③十年断魂潮尾:十年来对钱塘一往情深。十年,指与歌姬相识分别的时间。潮尾,指钱塘江潮减时。此句实际是说十年对歌姬的恋情不断。

④凉飕(sōu):凉风。

⑤碛(qì):浅水中的沙洲。

⑥秋镜:秋水如镜。

⑦素骨凝冰,柔葱蘸雪:素骨,指歌姬的手。柔葱,指歌姬的手指。冰和雪,形容手和手指的洁白。

⑧秋宵:秋天的夜晚。

⑨蛩(qióng):这里指蛩声。蛩指蟋蟀、蝗虫。

《齐天乐·烟波桃叶西陵路》吴文英 ·烟波桃叶西陵路赏析

这是一首别后思念之情词。上片写白倚亭时的相思,下片写夜间独处时的怀念。抚今追昔,无限流连。

“烟波”二句,化用王献之《桃叶歌》“桃叶复桃叶,渡江不用楫”,写十年后重游与情人分手的渡口,不胜伤感。“断魂潮尾”,不仅说明了别后怀念之殷,相思之苦,也为下片写十年前相见的情形埋下伏笔,使上下片遥相映带,两两相形。

“古柳”三句,伤今感昔。在亭上聚首,攀柳话别,是当日情形。“骤”、“重”二字,写出了当年别离的匆匆和此时故地重游、独倚危亭时的感慨。

“凉颸”以下五句,则写倚亭时所见。先是远眺:凉风天末、急送轻舟掠过水中沙洲,黄昏时远山翠影依稀。“乍”指突然变化,“渺”指烟波浩渺,“烟碛”指朦胧的沙洲,“飞”指轻舟疾速远逝。“横”字见暮山突出之妙,令人想起李白《送友人》诗“青山横北郭”一句中“横”字的使用。远处山光水色,一片迷蒙。再看近处,江面如镜,映花照人。江水映出秋天的花影是憔悴的,人影也同样憔悴。“但有”二句,怜花惜人,借花托人,更见相思憔悴之苦。

下片转入回忆。“华堂”是化用《史记·滑稽列传》淳于髡(kūn)语:“堂上烛灭,主人留髡而送客。”堂上,即此词中的华堂。烛灭,即烛暗。乃追忆初见时的情景:送走别的客人,单独留下自己。回头顾盼,传达出含蓄的柔情蜜意。“芳艳流水”则是对回盼的眼波更为传神的描绘:“流水”,描写出回盼时眼波的流动,“芳艳”则是回盼时留下的美的感受。“芳”是从视觉引起嗅觉的能感,“艳”状眼波的光采;随眼波的传情仿佛感到美人四溢的芳香。

“素骨”三句,写玉腕纤指分瓜时的情景。“素骨凝冰”,从《庄子·逍遥游》“肌肤若冰雪”语意化出,亦即苏轼《洞仙歌》所说“冰肌玉骨”,以状手腕之洁白如玉:“柔葱蘸雪”,即方干《采莲》诗所说的“指剥春葱”,用以描写纤指的洁白,用字凝炼。

以下为秋宵的怀念。不洗清尊,是想留下残酒消愁。“梦不湿行云”二句化用宋玉《高唐赋》巫山神女“旦为朝云,暮为行雨”的话,而语言清雅,多情而不轻佻,表现梦中与情人幽会,未及欢会即风流云散,醒来残泪满沾衣衫的情景。结句写秋宵雨声和窗下蛩声,伴人度过孤独无眠之夜。结句凄凉的景色与凄冷的心境融合而一,增强了怀人这一主题的感染力量。

这首词脉络细密,用意尤为绵密。“但有江花”二句、“清尊未洗”三句的炼句,“渺烟碛飞帆”三句、“素骨凝冰”二句的炼字,尤显功力。“眼波回盼处”二句、“可惜秋宵”二句的写情,既精炼,又空灵,于缜密中见疏放,在梦窗词中为别调。

qí tiān lè

齐天乐

yān bō táo yè xī líng lù, shí nián duàn hún cháo wěi.

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。

gǔ liǔ zhòng pān, qīng ōu jù bié, chén jī wēi tíng dú yǐ.

古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危亭独倚。

liáng sōu zhà qǐ, miǎo yān qì fēi fān, mù shān héng cuì.

凉飕乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。

dàn yǒu jiāng huā, gòng lín qiū jìng zhào qiáo cuì.

但有江花,共临秋镜照憔悴。

huá táng zhú àn sòng kè, yǎn bō huí pàn chù, fāng yàn liú shuǐ.

华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。

sù gǔ níng bīng, róu cōng zhàn xuě, yóu yì fēn guā shēn yì.

素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。

qīng zūn wèi xǐ, mèng bù shī xíng yún, màn zhān cán lèi.

清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。

kě xī qiū xiāo, luàn qióng shū yǔ lǐ.

可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

下面是“梦不湿行云”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

梦成千里去,不必嫌漂露。湿光微泛草,行客自无聊。云暗犹飘雪。

梦边催晓急,不比因风起。湿景传签筹,行客自多愁。云暗犹飘雪。

梦成千里去,不待春眠足。湿气晚生寒,行草转看山。云白久晴峰。

梦边催晓急,不必伊周地。湿马胡歌乱,行道得真源。云白洗春湖。

梦边催晓急,不爱延康里。湿光微泛草,行漏金徒晓。云暗犹飘雪。

梦不去江湖,不必嫌漂露。湿垫草多虻,行乐病何能。云白久晴峰。

以上就是古诗词网提供的诗人吴文英的诗句“梦不湿行云”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“梦不湿行云”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“梦不湿行云”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)