古诗词网
大家喜欢的诗词
蛇势中春怆怀寄二三知己宫怨南歌子_巾染乌烟碧湘川怀古过曹钧隐居一丛花(再呈十二叔)送元晟归江东旧居思佳客(和俞菊坡海棠韵)水调歌头_风驭过姑射酬张二十员外前国子博士窦叔向郡中即事三首世人解听不解赏,长飚风中自来往。琴曲歌辞·双燕离挽水西流想无法,从今不养五更鸡。弘农清岩曲有磐石可坐,宋十一每拂拭待余,寄诗赠之杂曲歌辞·新别离行次汉上莫等闲,白了少年头,空悲切。——宋·岳飞《满江红》木兰花令_黄金捍拨春杜工部蜀中离席送人南游_此别天涯远早春_伤怀同客处天津西望题道院壁九江北岸遇风雨菩萨蛮_微云红衬余季秋苏五弟缨江楼夜宴崔十三评事、韦少府侄三首鹊桥仙(安仁道中雪)久病初朝衢中即事独酌成诗青玉案(用辛稼轩元夕韵)任氏的古诗词水调歌头(寿晏云心)和张舍人中书宿直陈情献中丞朝中措(移桃花作)江南别友人醉落魄(题藕花洲尼扇)同王昌龄裴迪游青龙寺昙壁上人兄院集和兄维少年游_钗云垂耳未赋得池上双丁香树蝶恋花(细雨吹池沼)_尽道今年春较早五人墓碑记杨景贤简介河中府崇福寺看花杨凝式简介出户独彷徨,愁思当告谁?补乐歌十首·九渊贻鼓吹李丞,时信安王北伐,李公王之所器者也灼灼其华参差荇菜王于兴师其虚其邪宗室牖下我思古人硕人之薖心焉惕惕谑浪笑敖兄弟急难如山如河彼其之子惄如调饥参差荇菜终鲜兄弟逝者其亡硕鼠硕鼠彼稷之穗彼采葛兮子无良媒报之以琼玖乃如之人兮纵我不往娈彼诸姬并驱从两肩兮谓我士也罔极不能辰夜无冬无夏有子七人彼其之子日居月诸彼采艾兮九月叔苴我姑酌彼兕觥予美亡此郇伯劳之振振君子下上其音有敦瓜苦有蒲与荷愿君朝夕燕山至好作明年杨柳春汉帝重阿娇贮之黄金屋咳唾落九天随风生珠玉宠极爱还歇妒深情却疏长门一步地不肯暂回车徐月英魏学洢罗绍威安鸿渐白贲孙洙王昌龄陈黯周繇武瓘司马承祯李怀远姚系司马相如赵显宏朱存萧子显吴敬梓狄君厚何仲宣王磐李宣古徐锴刘三复刘昚虚曹彦约刘损于尹躬范纯仁萧建
随风生珠玉 > 诗句 > 古诗词
“随风生珠玉”的意思及全诗出处和翻译赏析:
随风生珠玉

诗句“随风生珠玉”出自:

《妾薄命》

唐代 李白

汉帝重阿娇,贮之黄金屋。

咳唾落九天,随风生珠玉

宠极爱还歇,妒深情却疏。

长门一步地,不肯暂回车。

雨落不上天,水覆难再收。

君情与妾意,各自东西流。

昔日芙蓉花,今成断根草。

以色事他人,能得几时好。

作者简介(李白)

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《妾薄命》李白 古诗翻译及注释

翻译

汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。武帝与阿娇的情意,各自东西。往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。如果凭借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暂的。

注释

①“汉帝”两句:汉武帝曾有语:“若得阿娇作妇,必作金屋贮之。”

②“咳唾”两句:这里化用的是《庄子》里的故事。《庄子·秋水》中有:“子不见夫唾者乎?喷则大者如珠,小者如雾,杂而下者不可胜数也。”

③水覆难再收:传说姜太公的妻子马氏,不堪太公的贫困而离开了他。到太公富贵的时候,她又回来找太公请求和好。太公取了一盆水泼在地上,令其收之,不得,太公就对她说:“若言离更合,覆水定难收。”

④君:指汉武帝。

⑤妾:指阿娇。

⑥芙蓉花:指荷花。断根草:比喻失宠。

《妾薄命》李白 古诗鉴赏

这首五言古诗《《妾薄命》李白 古诗》是唐代大诗人李白的作品。此诗“依题立义”,通过叙述陈皇后阿娇由得宠到失宠之事,揭示了封建社会中妇女以色事人,色衰而爱弛的悲剧命运。

这首五言古诗《《妾薄命》李白 古诗》属乐府杂曲歌辞。李白的这首《《妾薄命》李白 古诗》通过对汉武帝皇后陈阿娇逃脱不了色衰而爱驰的悲惨终局的描写,表达了一种悲悯,悲悯当中又有一种启示。

全诗十六句,每四句基本为一个层次。诗的前四句,先写阿娇的受宠,而从“金屋藏娇”写起,欲抑先扬,以反衬失宠后的冷落。据《汉武故事》记载:汉武帝刘彻数岁时,他的姑母长公主问他:“儿欲得妇否?”指左右长御百余人,皆曰:“不用。”最后指其女阿娇问:“阿娇好否?”刘彻笑曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”刘彻即位后,阿娇做了皇后,也曾宠极一时。诗中用“咳唾落九天,随风生珠玉”两句夸张的诗句,形象地描绘出阿娇受宠时的气焰之盛,真是炙手可热,不可一世。但是,好景不长。从“宠极爱还歇”以下四句,笔锋一转,描写阿娇的失宠,俯仰之间,笔底翻出波澜。娇妒的陈皇后,为了“夺宠”,曾做了种种努力,她重金聘请司马相如写《长门赋》,“但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋”李白《白头吟》;又曾用女巫楚服的法术,“令上意回”。前者没有收到多大的效果,后者反因此得罪,后来成了“废皇后”,幽居于长门宫内,虽与皇帝相隔一步之远,但咫尺天涯,宫车不肯暂回。“雨落不上天”以下四句,用形象的比喻,极言“令上意回”之不可能,与《白头吟》所谓“东流不作西归水”、“覆水再收岂满杯”词旨相同。最后四句交代其中原因。

诗人用比兴的手法,形象地揭示出这样一条规律:“昔日芙蓉花,今成断根草。以色事他人,能得几时好?”这发人深省的诗句,是一篇之警策,它对以色取人者进行了讽刺,同时对“以色事人”而暂时得宠者,也是一个警告。诗人用比喻来说理,用比兴来议论,充分发挥形象思维的特点和比兴的作用,不去说理,胜似说理,不去议论,而又高于议论,颇得理趣。由此可知靠美色取悦与皇上不能得到多少好处。爱是应该有距离的,不能距离为零,否则物极必反。

这首诗语言质朴自然,气韵天成,比喻贴切,对比鲜明,得宠与失宠相比,“芙蓉花”与“断根草”相比,比中见义。全诗半是比拟,从比中得出结论:“以色事他人,能得几时好”,显得自然而又奇警,自然得如水到渠成,瓜熟蒂落,奇警处,读之让人惊心动魄。

qiè bó mìng

妾薄命

hàn dì zhòng ā jiāo, zhù zhī huáng jīn wū.

汉帝重阿娇,贮之黄金屋。

hāi tuò luò jiǔ tiān, suí fēng shēng zhū yù.

咳唾落九天,随风生珠玉。

chǒng jí ài hái xiē, dù shēn qíng què shū.

宠极爱还歇,妒深情却疏。

cháng mén yī bù dì, bù kěn zàn huí chē.

长门一步地,不肯暂回车。

yǔ luò bù shàng tiān, shuǐ fù nán zài shōu.

雨落不上天,水覆难再收。

jūn qíng yǔ qiè yì, gè zì dōng xī liú.

君情与妾意,各自东西流。

xī rì fú róng huā, jīn chéng duàn gēn cǎo.

昔日芙蓉花,今成断根草。

yǐ sè shì tā rén, néng dé jǐ shí hǎo.

以色事他人,能得几时好。

下面是“随风生珠玉”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

随波应到海,风吹去路开。生长居紫阁,珠栊无奈何。玉杯倾酒尽。

随车翻缟带,风电一时来。生才谅国珍,珠辞掌上恩。玉杯久寂寞。

随波无限月,风雷吟不觉。生别皆自取,珠实虽先熟。玉杯鸾荐寿。

随波混清浊,风来屎气多。生长如自惜,珠璧连霄汉。玉帛遍天下。

随车微雨洒,风襟自潇洒。生才谅国珍,珠碎眼前珍。玉柄即谈空。

随病拔诸苦,风波倦晨暮。生才谅国珍,珠碎眼前珍。玉币委芳庭。

以上就是古诗词网提供的诗人李白的诗句“随风生珠玉”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“随风生珠玉”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“随风生珠玉”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)