古诗词网
大家喜欢的诗词
治本第十一赠隐者_门前虽有径送李邕之任滑台醒起独酌怀友雪夜寻太白道士正宫·塞鸿秋·山行警早发_绿野含曙光冬日题觉公牛头兰若赠王道士出淤泥而不染,濯清涟而不妖春日行营即事杪秋登江楼(一作岳阳楼)蓦山溪(坤宁殿得旨次韵赋照水梅花)咏兴五首·小庭亦有月送李休秀才归岭中生查子_远山眉黛长临江仙·甲子中秋微雨,闻施君家宴,戏赠又和留山鸡题金州西园九首·石庭古意二首_秦庭初指鹿满江红(梅)云阳馆怀谷口浣溪沙_午醉西桥夕调笑_中秀外谁争钱惟善简介送赵顺直郎中赴安西副大都督司天台-引古以儆今也昭阳曲感皇恩(寿)_年少太平时【双调】折桂令_村庵即事掩题清萝翁双泉第四十八章丽正殿赐宴同勒天前烟年四韵应制夏与熊王二秀才同宿僧院梦江南·兰烬落晦日重宴_春华归柳树牧童_牛得自由骑赠瑕丘王少府渔家傲_江上凉飔情琴曲歌辞·山人劝酒奉酬韦滁州寄示寄献山中顾公员外观打鱼歌送崔处士先适越奉送漪叔游颍川兼谒淮阳太守仲尼(列子)渔家傲_十二月严凝念奴娇(广汉士民送别用韩推官韵为谢)【中吕】普天乐_十月六日,郭钰的古诗词迨冰未泮扬且之皙也谓之何哉鲂鱼赪尾每有良朋集于苞棘子曰何其人而无礼野有死鹿充耳以青乎而宜其家室兄弟急难无感我帨兮不能蓺稻梁既破我斧参差荇菜参差荇菜瞻望母兮终不可谖兮上慎旃哉送子涉淇维鹊有巢不与我言兮可以栖迟溯洄从之兄弟既翕终远兄弟彼其之子中谷有蓷心之忧矣问我诸姑美孟庸矣投我以木瓜苟亦无然嗟我农夫曰至渭阳崇朝其雨齐子发夕言采其蕨葛藟荒之俟我于著乎而充耳以素乎而尚之以琼华乎而俟我于庭乎而充耳以青乎而尚之以琼莹乎而俟我于堂乎而充耳以黄乎而尚之以琼英乎而东方之日兮张友正盛小丛干宝崔涂杨玉环李真张窈窕张煌言武林隐王储赵孟张文琮鲍照唐顺之朱彬刘知几袁皓圆至范元凯乐婉李迥秀詹琲韦鼎滕宾储光羲苏舜钦于经野于良史丁仙芝王正己
尚之以琼莹乎而 > 诗句 > 古诗词
“尚之以琼莹乎而”的意思及全诗出处和翻译赏析:
尚之以琼莹乎而

诗句“尚之以琼莹乎而”出自:

出自 先秦 佚名 的《

《著》

先秦 佚名

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

分类: 诗经

《著》佚名 古诗翻译及注释

翻译

我的郎恭谨等候在影壁前,冠上洁白丝绦垂在两耳边,缀饰的美玉悬荡在我眼前。

我的郎恭谨地等候在庭院,冠上青绿丝绦垂在两耳边,晶莹的美玉悬荡在我眼前。

我的郎恭谨等候在正堂前,冠上明黄丝绦垂在两耳边,精美的玉石悬荡在我眼前。

注释

⑴《著》佚名 古诗(zhù):通“宁(zhù)”。古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫《著》佚名 古诗。古代婚娶在此处亲迎。

⑵俟(sì):等待,迎候。乎而:齐方言。作语尾助词。

⑶充耳:又叫“塞耳”,饰物,悬在冠之两侧。《毛传》:“充耳谓之瑱(tiàn)。”古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞(dǎn),饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称“充耳”。素:白色,这里指悬充耳的丝色。

⑷尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。“华”与下文的“莹”“英”:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。

⑸庭:中庭。在大门之内,寝门之外。

⑹青:与上文的“素”、下文的“黄”指各色丝线,代指紞。

⑺堂:庭堂。

《著》佚名 古诗鉴赏

此诗写男女结婚仪式,写新妇到男方家看到丈夫形象的情景。全诗写的只是一个小剪影,但有步骤,有层次,有色彩,有新妇微妙的心理状态,把华夏古老的结婚仪式写得饶有情趣,

全诗三章九句,皆从新娘眼中所见来写,新进门的妻子在憧憬与期待中慌乱而羞涩地抬起美丽的双眸,却只看见丈夫的一个背影,他在迎接她,引导着她一步步走近他们的洞房。吴闿生《诗义会通》引旧评称其“句法奇蛸”。奇峭就在于九句诗中全不用主语,而且突如其来。这一独特的句法,恰切而传神地表现了新娘此时的心理活动。当她紧随着迎亲车辆踏进婆家大门的那一刻,其热闹的场面是可想而知的,在场的左邻右舍,亲朋好友,谁不想一睹新娘的风采,然而新娘对着这稠密涌动的人丛,似乎漠不关心,视而不见,映进她眼帘的唯有恭候在屏风前的夫婿——“俟我于《著》佚名 古诗”,少女的靦覥,使她羞于说出“他”字,但从“俟我”二字却能品味出她对他的绵绵情意和感受到的幸福。下两句更妙在见物不见人。从新娘的心理揣测,她的注意力本来全集中在新郎身上,非常想把新郎端详一番,然而在这众目睽睽之下,她不敢抬头仔细瞧。实际上,她只是低头用眼角瞟了一下,全没看清他的脸庞,所见到的只是他帽沿垂下的彩色的“充耳”和发光的玉瑱。这两句极普通的叙述语,放在这一特定的人物身上,在这特殊的时刻和环境中,便觉得妙趣横生、余味无穷了,给人以丰富联想和审美的愉悦。“乎而”二字甚妙,就好像后世民歌中“呼而嗨呦”类的衬词。

这首诗风格与《齐风·还》相近,也是三章全用赋体,句句用韵,六言、七言交错,但每句用“乎而”双语气词收句,又与《还》每句用常见的“兮”字收句不同,使全诗音节轻缓,读来有余音袅袅的感觉。在章法上它与《诗经》中的典型篇章是那么不一样,而又别具韵味。全诗每章只在三处换了三个字,就表现出新娘出嫁的喜悦和对新郎的满意与赞许。

《著》佚名 古诗创作背景

此篇《毛诗序》、郑玄笺皆以为是刺诗,孔颖达疏申述云:“作《《著》佚名 古诗》诗者,刺时也。所以刺之者,时不亲迎,故陈亲迎之礼以刺之也。”姚际恒不以为然,他说:“此本言亲迎,必欲反之为刺,何居?……此女子于归见婿亲迎之诗,今不可知其为何人,观充耳以琼玉,则亦贵人矣。”(《诗经通论》)揣摩诗意,此当是女子回想出嫁时夫婿迎亲情景的。据《仪礼·士昏礼》,新郎到女家迎亲,新娘上车后,新郎得亲自驾车,轮转三周,再交给车手驾御,而自己则另乘车先行至自家门口等候,然后按照规定以次将新娘引进洞房。此诗表现的就是这一古老的结婚仪式。

zhe

qí wǒ yú zhe hū ér, chōng ěr yǐ sù hū ér, shàng zhī yǐ qióng huá hū ér.

俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。

qí wǒ yú tíng hū ér, chōng ěr yǐ qīng hū ér, shàng zhī yǐ qióng yíng hū ér.

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以琼莹乎而。

qí wǒ yú táng hū ér, chōng ěr yǐ huáng hū ér, shàng zhī yǐ qióng yīng hū ér.

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,尚之以琼英乎而。

下面是“尚之以琼莹乎而”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

尚不能为主,之子黄金躯。以病辞朝谒,琼台下昏侧。莹净能萧洒,而不忘尔言。

尚得乘馀波,之死同冥冥。以兵为仁义,琼树有芳枝。莹为沧海镜,而多好山水。

尚得记心中,之推避赏从。以此持相赠,琼叶软无声。莹净能萧洒,而独曰鲁公。

尚带山中色,之子独狂歌。以此多携解,琼简复芝田。莹目复怡心,而采秀内映。

尚垂玄露点,之官亦似闲。以兵为仁义,琼瑶满手持。莹澈通三岛,而风格自胜。

尚采不死药,之子共乘轺。以此不安席,琼楼试羽衣。莹然虚白间,而复怯于獐。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“尚之以琼莹乎而”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“尚之以琼莹乎而”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“尚之以琼莹乎而”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)