古诗词网
大家喜欢的诗词
第三十一章一日不见,如三秋兮!席豫简介柏舟裴次元的古诗词望海潮(二之二)火战_虎韬鹧鸪天_辇路薰风起答韩使同在边送李观之宣州谒袁中丞赋得三州渡与乐天同葬杓直荣华乐(一作东洛梁家谣)晚从省归半醉_水向东流竟八月十五夜桃源玩月鹧鸪天·绍兴壬戌中秋前数夕题僧壁(一本有和韦蟾三字)题上饶亭韩信卢绾列传读张籍古乐府宫中曲二首浣溪沙_薄日移影午琴操十首·龟山操浣溪沙(五之一)卧云弄月,绝俗超尘鹊桥仙_宿云收尽,李观的古诗词小童薛阳陶吹觱栗歌(和浙西李大夫作)建除诗奉送崔侍御和蕃献钱塘县罗著作判官杨万里简介巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。严郑公阶下新松(得沾字)阴恶祸深,阳善功小塞下曲_骄虏初南下除夜有怀_五更钟漏欲相见欢(见月闻笛八月五夜)早起_回灯正衣裳暮春有感寄友人水调歌头·秋色渐将晚惜余春(踏莎行七首)菩萨蛮·书江西造口壁刘慎虚简介奉寄彭城公【南吕】一枝花 怨雪送刘评事赴广州使幕咏史诗·邯郸菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒游倚帝山二首岂无他士宜尔子孙惠而好我不能蓺稷黍大无信也永矢弗谖淑人君子鸟鸣嘤嘤人实诳女忘我实多硕鼠硕鼠顷筐塈之予口卒瘏贻我彤管莫慰母心岂无居人坎其击鼓将母来谂鸡鸣胶胶以钓于淇永以为好也人之为言汶水汤汤与子偕老胡然我念之毳衣如菼庶士有朅无我有尤颀而长兮食我农夫送我乎淇之上矣町畽鹿场既诒我肄在我闼兮二三其德我以为兄笾豆有践维子之好亦既见止三岁食贫馀润通药圃三春湿黄精一食生毛羽死别已吞声生别常恻恻江南瘴疠地逐客无消息故人入我梦明我长相忆恐非平生魂李贞先汪李端赵彦伯张籍皇甫冉张窈窕姚守中罗虬王修甫鲜于必仁刘长川卫立中崔宗之李质张文恭伯颜徐祯卿杜光庭王镕楚儿邵偃孟简贺敱恽格翁宏李穆无可乔吉王锴
江南瘴疠地 > 诗句 > 古诗词
“江南瘴疠地”的意思及全诗出处和翻译赏析:
江南瘴疠地

诗句“江南瘴疠地”出自:

《梦李白二首·其一》

唐代 杜甫

死别已吞声,生别常恻恻。

江南瘴疠地,逐客无消息。

故人入我梦,明我长相忆。

恐非平生魂,路远不可测。

魂来枫林青,魂返关塞黑。

君今在罗网,何以有羽翼。

落月满屋梁,犹疑照颜色。

水深波浪阔,无使蛟龙得。

(版本一)

死别已吞声,生别常恻恻。

江南瘴疠地,逐客无消息。

故人入我梦,明我长相忆。

君今在罗网,何以有羽翼。

恐非平生魂,路远不可测。

魂来枫林青,魂返关塞黑。

落月满屋梁,犹疑照颜色。

水深波浪阔,无使蛟龙得。

(版本二)

作者简介(杜甫)

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《梦李白二首·其一》杜甫 古诗翻译及注释

翻译

为死别往往使人泣不成声, 而生离却常令人更加伤悲。 江南山泽是瘴疬流行之处, 被贬谪的人为何毫无消息?

老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飞来这北国之地?

梦中的你恐不会是鬼魂吧, 路途遥远生与死实难估计。 灵魂飘来是从西南青枫林, 灵魂返回是由关山的黑地。

明月落下清辉洒满了屋梁, 迷离中见到你的颜容憔悴。 水深浪阔旅途请多加小心, 不要失足落入蛟龙的嘴里。

注释

⑴吞声:极端悲恸,哭不出声来。恻恻:悲痛。开头两句互文。

⑵瘴疠:疾疫。古代称江南为瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

⑶故人:老朋友,此指李白。这是杜甫常用的越过一层、从对方写起、连带双方的手法。故人知我长相思念而入我梦,则我之思念自不必言,而双方之相知相忆又自然道出。

⑷恐非平生:疑心李白死于狱中或道路。这两句说:我梦到的该不是你的魂魄吧?山高路远,谁知道你是否还活着啊!

⑸枫林:李白放逐的西南之地多枫林。关塞:杜甫流寓的秦州之地多关塞。李白的魂来魂往都是在夜间,所以说“青”“黑”。

⑹罗网:捕鸟的工具,这里指法网。羽翼:翅膀。这两句说:既已身陷法网,系狱流放,怎么会这样来往自由呢?

⑺颜色:指容貌。

⑻这句指李白的处境险恶,恐遭不测。祝愿和告诫李白要多加小心。

《梦李白二首·其一》杜甫 古诗赏析

“死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。

“故人入我梦,明我长相忆。”不说梦见故人,而说故人入梦;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。但这欣喜只不过一刹那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,何以有羽翼?”你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。

“魂来枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。“落月满屋梁,犹疑照颜色。”在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。相到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征,这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人命运的殷忧。这里,用了两处有关屈原的典故。“魂来枫林青”,出自《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均《续齐谐记》:东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白的称许和崇敬。

《梦李白二首·其一》杜甫 古诗创作背景

公元758年(乾元元年),李白被流放夜郎(治所在今贵州正安西北),第二年春,行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫远在北方,只听说李白被流放,不知道他已被赦还,忧思拳拳,久而成梦,于是写下了两首《梦李白》诗。

mèng lǐ bái èr shǒu qí yī

梦李白二首·其一

sǐ bié yǐ tūn shēng, shēng bié cháng cè cè.

死别已吞声,生别常恻恻。

jiāng nán zhàng lì dì, zhú kè wú xiāo xī.

江南瘴疠地,逐客无消息。

gù rén rù wǒ mèng, míng wǒ zhǎng xiàng yì.

故人入我梦,明我长相忆。

kǒng fēi píng shēng hún, lù yuǎn bù kě cè.

恐非平生魂,路远不可测。

hún lái fēng lín qīng, hún fǎn guān sài hēi.

魂来枫林青,魂返关塞黑。

jūn jīn zài luó wǎng, hé yǐ yǒu yǔ yì.

君今在罗网,何以有羽翼。

luò yuè mǎn wū liáng, yóu yí zhào yán sè.

落月满屋梁,犹疑照颜色。

shuǐ shēn bō làng kuò, wú shǐ jiāo lóng dé.

水深波浪阔,无使蛟龙得。

bǎn běn yī sǐ bié yǐ tūn shēng, shēng bié cháng cè cè.

(版本一)死别已吞声,生别常恻恻。

jiāng nán zhàng lì dì, zhú kè wú xiāo xī.

江南瘴疠地,逐客无消息。

gù rén rù wǒ mèng, míng wǒ zhǎng xiàng yì.

故人入我梦,明我长相忆。

jūn jīn zài luó wǎng, hé yǐ yǒu yǔ yì.

君今在罗网,何以有羽翼。

kǒng fēi píng shēng hún, lù yuǎn bù kě cè.

恐非平生魂,路远不可测。

hún lái fēng lín qīng, hún fǎn guān sài hēi.

魂来枫林青,魂返关塞黑。

luò yuè mǎn wū liáng, yóu yí zhào yán sè.

落月满屋梁,犹疑照颜色。

shuǐ shēn bō làng kuò, wú shǐ jiāo lóng dé.

水深波浪阔,无使蛟龙得。

bǎn běn èr

(版本二)

下面是“江南瘴疠地”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

江碧忆清江,南风吹五两。瘴开山更远,疠气剧嚣烦。地坳成野塘。

江白草纤纤,南归改汉年。瘴开山更远,疠气剧嚣烦。地变物含春。

江奔地欲随,南帝初奋槌。瘴开山更远,疠气剧嚣烦。地变贤人丧。

江北有妖狐,南东自成亩。瘴疠浮三蜀,疠气剧嚣烦。地坼江帆隐。

江北赠佳期,南朝藩阃地。瘴海空山热,疠气剧嚣烦。地薄树憔悴。

江北有妖狐,南登黎阳渡。瘴回阳鸟翼,疠气剧嚣烦。地本饶灵草。

以上就是古诗词网提供的诗人杜甫的诗句“江南瘴疠地”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“江南瘴疠地”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“江南瘴疠地”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)