诗句“惆怅东风无处说”出自:
《卖花翁》
唐代 吴融
和烟和露一丛花,担入宫城许史家。
惆怅东风无处说,不教闲地著春华。
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《卖花翁》吴融 古诗翻译及注释
翻译
《卖花翁》吴融 古诗摘下一丛新鲜的花朵,担入了许府和史府。
东风吹来,不见百花绽放,寂寥空空,心中失落无比,只知百花闭锁进豪门深府。
注释
(1)《卖花翁》吴融 古诗:卖花的老翁。
(2)和烟和露:花采摘下的露珠和水气。
(3)许史家:汉宣帝的外戚,代指豪门势家。
《卖花翁》吴融 古诗鉴赏
“和烟和露一丛花,担入宫城许史家。”这一联交代《卖花翁》吴融 古诗把花送入贵家的事实。和烟和露,形容花刚采摘下来时缀着露珠、冒着水气的样子,极言其新鲜可爱。许氏与史氏,汉宣帝时的外戚。“许”指宣帝许皇后家,“史”指宣帝祖母史良娣家,两家都在宣帝时受封列侯,贵显当世,所以后人常用来借指豪门势家。诗中指明他们住在宫城以内,当是最有势力的皇亲国戚。
“惆怅东风无处说,不教闲地著春华。”这后一联抒发作者的感慨。东风送暖,大地春回,鲜花开放,本该是一片烂漫风光。可豪门势家把盛开的花朵都闭锁进自己的深宅大院,剩下那白茫茫的田野,不容点缀些许春意,景象十分寂寥。“不教”一词,显示了豪富人家的霸道,也隐寓着诗人的愤怒,但诗人不把这愤怒直说出来,却托之于东风的惆怅。东风能够播送春光,而不能保护春光不为人攫走,这真是莫大的憾事;可就连这一点憾恨,也无处申诉。权势者炙手可热,于此可见一斑。
诗篇由卖花引出贵族权门贪婪无厌、独占垄断的罪恶。他们不仅要占有财富,占有权势,连春天大自然的美丽也要攫为己有。诗中蕴含着的这一尖锐讽刺,比之白居易《买花》诗着力抨击贵人们的豪华奢侈,在揭示剥削者本性上有了新的深度。表现形式上也不同于白居易诗那样直叙铺陈,而是以更精炼、更委婉的笔法曲折达意,即小见大,充分体现了绝句样式的灵活性。
《卖花翁》吴融 古诗创作背景
赏花、买花以至养花,本出于人们爱美的天性。但在旧社会劳动人民衣不蔽体、食不果腹的情况下,耽玩花朵又往往形成富贵人家的特殊嗜好。唐代长安城就盛行着这样的风气。白居易有《买花》诗,真切地反映了这种车马若狂、相随买花的社会习俗,并通过篇末“一丛深色花,十户中人赋”的评语,对贵家豪门的奢靡生活予以揭露。吴融的这首《《卖花翁》吴融 古诗》,触及同样的题材,却能够不蹈袭前人窠臼,自出手眼,别立新意。
mài huā wēng
卖花翁
hé yān hé lù yī cóng huā, dān rù gōng chéng xǔ shǐ jiā.
和烟和露一丛花,担入宫城许史家。
chóu chàng dōng fēng wú chǔ shuō, bù jiào xián dì zhe chūn huá.
惆怅东风无处说,不教闲地著春华。
下面是“惆怅东风无处说”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):
惆怅池塘上,怅别屡魂惊。东岸柳先青,风波下洞庭。无不相待尝,处处问家乡。说法云无空。
惆怅策疲马,怅然风景馀。东壁挂胡床,风迟柳未黄。无本于为文,处处待高人。说剑觉神扬。
惆怅白云深,怅望深荆门。东北望春回,风吹度江水。无边广弘愿,处士有常言。说法开藏经。
惆怅池塘上,怅望掖垣郎。东北极兵锋,风多杂鼓声。无边尽未来,处处生嫌猜。说法金殿里。
惆怅长岑长,怅然高阁望。东北见高城,风多晕更生。无波古井水,处处采菱归。说法天龙会。
惆怅池塘上,怅别屡魂惊。东北疏艮象,风波心已惊。无边始自由,处高心不有。说法金殿里。
以上就是古诗词网提供的诗人吴融的诗句“惆怅东风无处说”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“惆怅东风无处说”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。
(如果您参与对“惆怅东风无处说”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)