古诗词网
大家喜欢的诗词
留别崔澣秀才昆仲郡中闲独,寄微之及崔湖州奉和鲁望早秋吴体次韵折杨柳_可怜濯濯春姑苏怀古送秀才下第归江南和李舍人直中书对月见寄丁卯新正三日写梅康诰(用德政去征服人心)思山居一十首·忆药苗匣中琴_世人无正心昔昔盐二十首·采桑秦氏女李夫人歌_璿闺羽帐华孟尝君将入秦题远公经台来济简介【正宫】端正好 咏荆南佳丽盘陀岭驿楼最高楼(寿黄宰七月十六日)阮郎归(有怀北游)酬韦渚秋夜有怀见寄览镜喜老戏赠邵使君张郎柳梢青(临安春会,泛舟湖中,胡帅索词,因赋)登天坛夜见海古意代友人投所知和灵一上人新泉秦律十八种·工律恼从兄渭川田家宣上人远寄和礼部王侍郎放榜后诗,因而继和看涛入蓝关一顾倾人城,再顾倾人国。多行不义必自毙。 (左传)暗香(再和)减字木兰花_中秋无雨。楚儿的古诗词吴方之见示独酌小醉首篇乐天续有酬答皆含戏谑…来章寄李群玉骊姬墓下作(夷吾、重耳墓,隔河相去十三里)谢南平王赐山鸡和裴相公道中赠别张相公将进酒_金尊莫倚青赠方干_盛名传出自上平西(惜春)风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。 (宋·黄昇·鹧鸪晚春送吉校书归楚州(吉中孚曾为道士)清平乐_乱山深处。寄黄尊师拾得简介不死何俟北风其凉揖我谓我臧兮葛藟萦之心之忧矣清人在消在河之浒桑之未落有纪有堂其人美且偲不知我者我思古人无逾我墙并坐鼓瑟畏我诸兄郁彼北林谁谓雀无角彼姝者子采葑采葑不寁故也遵大路兮悠悠我心人之为言职思其居宁适不来彼茁者蓬人无兄弟杂佩以问之燕婉之求何以赠之零露瀼瀼彼美孟姜土国城漕夏屋渠渠不狩不猎之子于归葛藟累之宛丘之上兮言念君子簟茀朱鞹遗民泪尽胡尘里南望王师又一年南望朱雀门北望宣德楼皆旧御路也州桥南北是天街父老年年等驾回忍泪失声询使者几时真有六军来溪水将桥不复回柳浑徐再思魏求己刘济朱熹庾承宣畅当长孙佐辅欧阳澥彭士望姚月华元问好李华谈戭张鼎杜甫朱景玄杨贲孟简狄仁杰宋子侯李欣薛宝琴陈景沂蔡幼学谢灵运高栻段克己萧项沈东美
州桥南北是天街 > 诗句 > 古诗词
“州桥南北是天街”的意思及全诗出处和翻译赏析:
州桥南北是天街

诗句“州桥南北是天街”出自:

出自 宋代 范成大 的《州桥

《州桥》

宋代 范成大

南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。

州桥南北是天街,父老年年等驾回。

忍泪失声询使者,"几时真有六军来?"

作者简介(范成大)

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《州桥》范成大 古诗翻译及注释

翻译

《州桥》范成大 古诗南北的天街之上,中原父老伫足南望,他们年年盼望王师返回。

哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?

注释

⑴《州桥》范成大 古诗:正名为天汉桥,在汴梁(今河南省开封市)宣德门和朱雀门之间,横跨汴河。

⑵朱雀门:汴京(今河南开封市)旧城南面有三座门,朱雀门是中间的一座,为正南门。

⑶宣德楼:宫城的正门楼。

⑷天街:京城的街道叫天街,这里说《州桥》范成大 古诗南北街,是指当年北宋皇帝车驾行经的御道。

⑸父老:指汴梁的百姓。等驾回:等候宋朝天子的车驾回来。驾,皇帝乘的车子。

⑹失声:哭不成声。询:探问,打听。

⑺六军:古时规定,一军为一万二千五百人,天子设六军。此处借指王师,即南宋的军队。

《州桥》范成大 古诗创作背景

宋孝宗乾道六年(1170),范成大奉命出使金国,渡过淮河,踏上中原土地,感慨很深,将沿途所见所闻所感写成日记《揽辔录》一卷,又有诗一卷,收其所作七十二首七言绝句,多举所见为题,以表达故国之思。此诗为过汴京时所作。

《州桥》范成大 古诗赏析

此诗四句,截取了一个生动的场面,有人物、有环境、 有情节、有对话,完全可以作为一篇小小说来看。环境背景,是第一句的交代,《州桥》范成大 古诗,是一个特定的环境,因为其南北是御路,作者经过此地,不直写自己内心的亡国之痛,而是从对面写来,写中原父老的感情。丧国的痛楚,沦为异邦蹂躏的凄惨,令中原父老苦不欲生。这里,“父老”是宋金两个时期的人,他们对故国的怀念远比青年人深切,所以让其出场很典型;同时,这也是实情。他们盼啊盼,盼了几十年,忽然见到宋朝使者,一时间该有多少话要说、有多少泪欲流啊!可他们强行忍住,因为屈辱的遭遇虽然难堪,盼望官军的情绪最是激烈。接下来,两句忍泪失声的询问,是这个场面的高潮,然突然收结。从内容上看,这样更深刻地表现了中原人民盼望北伐的心情;从艺术上说, 在感情的顶点收结是诗歌创作的妙法, 往往起到语尽不尽的效果。此诗正是如此,诗在到达顶点时戛然而止,可是并非语意都尽,而是余音袅袅。诗人没有以使者身份回答“父老”的问题,也没有以作者口吻发表议论;但他的感情已经与诗笔叙说的事实、描绘的形象融合为一了。如果一定要作想象的话,那范成大可能只是无言以对,因为南宋统治者的既定政策根本不想收复失地,这是十分可悲的。因此此诗对南宋王朝的投降政策也有一定的批判。

诗歌的创作多用比、兴,然而“赋”──直接叙述或描写也是不可少的。尤其是直接叙述,往往比描写更难驾御,这就要求诗人要有敏锐的目光,能抓住典型环境中的典型细节,将感情倾注于其中。这首诗的特色就在于此。诗中的典型细节在于两个字──“等”和“询”。父老岁岁年年在等着“王师北定中原日”,几乎到了望穿双眼,几乎要化作“望驾石”,其强烈的愿望和痛苦的心情自然就融于“等”字中。而含泪失声的“询”则惟妙惟肖地描绘出父老的神情,那颤颤巍巍的身影,如在眼前,那哽哽咽咽的声调,尤在耳旁,真是“沉痛不可多读”。而“几时真有”更是意味深长,早也盼,晚也盼,朝思暮想,朝朝暮暮《州桥》范成大 古诗畔,伫立凝眸,企首悬望,父老们的急切心情溢于言表。“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。”这是他们的弦外之音,因为他们的热切盼望一次又一次地变成失望。而诗人的无言以对,可谓“此时无声胜有声”。

zhōu qiáo

州桥

zhōu qiáo nán běi shì tiān jiē, fù lǎo nián nián děng jià huí.

州桥南北是天街,父老年年等驾回。

rěn lèi shī shēng xún shǐ zhě, quot jǐ shí zhēn yǒu liù jūn lái? quot

忍泪失声询使者,"几时真有六军来?"

以上就是古诗词网提供的诗人范成大的诗句“州桥南北是天街”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“州桥南北是天街”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“州桥南北是天街”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)