古诗词网
大家喜欢的诗词
游茅山五首出峡慈恩寺有感(时杓直初逝,居敬方病)新秋言怀寄鲁望三十韵夜游宫(竹窗听雨,坐久隐几就睡,既觉,见水仙娟娟于野别留少微上人送明素上人归楚觐省敕勒歌感皇恩(雁汊泊舟作)辛常伯的古诗词静现本体,水清影明白水明府舅宅喜雨(得过字)送普上人还阳羡(一作皇甫冉诗)相见欢·金陵城上西楼满江红(澄江会复初李尹)题四老庙二首(一作重经四皓庙)题章野人山居(一作秦系诗)奉和张舍人阁老阁中直夜思闻雅琴因以书事通简僚友宋氏林亭和尹从事懋泛洞庭又上后园山脚送元诜还江东(一作送太常元博士归润州)送褚校书归旧山歌答胡遇题勤尊师历阳山居杏溪十首·渚上竹【黄钟】人月圆_一枝仙桂香水调歌头(庚子寿制阃别尚书)杂剧·邓夫人苦痛哭存孝题山中别业陪群公龙冈寺泛舟(得盘字)别后寄友生(一作崔鲁诗)杂兴_月没辽城暗奉和荐福寺应制闻子规_蜀魄千年尚萧楚材简介咏史诗·官渡周彦晖的古诗词苦雨中又作四声诗寄鲁望·平去声作雒解第四十八卷十七留别钱起二月十九日酬王十八全素(此后有酬和并次用本韵)山抹微云,天连衰草徐商的古诗词孟贯简介锦帐春(已未孟冬乐净见梅英作)西江月_靺鞨斜红带捕渔谣捣衣篇不日不月九月肃霜抱衾与裯子惠思我谓我心忧敝予又改作兮无与士耽王于兴师考槃在涧肃肃鸨行使我不能餐兮乐尔妻帑不如子之衣予维音哓哓国人知之八月萑苇施于中谷必河之鲤日居月诸今夕何夕泛彼柏舟言念君子采采芣苢微我无酒青青子衿不我活兮乃如之人兮言既遂矣女曰观乎殊异乎公路死生契阔在我闼兮公孙硕肤四骊济济我马维骐手如柔荑载驰载驱谓之何哉南有樛木卬须我友蟋蟀在堂役车其休今我不乐日月其慆无以大康职思其忧好乐无荒良士休休子有衣裳弗曳弗娄刘基先汪徐彦伯席豫卢从愿长孙佐辅姚康李亨南卓鲍溶赵显宏许浑西鄙人叶颙张锡章玄同殷遥赵惠宗谢眺吴文英薛福成沈约李屿翁洮杨续乾隆马逢王质薛莹陈去疾
职思其忧 > 诗句 > 古诗词
“职思其忧”的意思及全诗出处和翻译赏析:
职思其忧

诗句“职思其忧”出自:

蟋蟀

先秦 佚名

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

今我不乐,日月其除。

无已大康,职思其居。

好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

今我不乐,日月其迈。

无已大康,职思其外。

好乐无荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。

今我不乐,日月其慆。

无以大康。

职思其忧

好乐无荒,良士休休。

分类: 诗经励志

《蟋蟀》佚名 古诗翻译及注释

翻译

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。

注释

⑴聿(yù):作语助。莫:古“暮”字。

⑵除:过去。

⑶无:勿。已:甚。大(tài)康:过于享乐。

⑷职:相当于口语“得”。居:处,指所处职位。

⑸瞿(jù)瞿:警惕瞻顾貌;一说敛也。

⑹逝:去。

⑺迈:义同“逝”,去,流逝。

⑻外:本职之外的事。

⑼蹶(jué)蹶:勤奋状。

⑽役车:服役出差的车子。

⑾慆(tāo):逝去。

⑿休休:安闲自得,乐而有节貌。

《蟋蟀》佚名 古诗鉴赏

就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显。此篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从《蟋蟀》佚名 古诗由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月《蟋蟀》佚名 古诗入我床下。”“九月在户”与此诗“《蟋蟀》佚名 古诗在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月。此篇诗人正有感于十一月《蟋蟀》佚名 古诗入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。诗的三、四句是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反覆的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。

此诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。此诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。

全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。

《蟋蟀》佚名 古诗创作背景

这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《《蟋蟀》佚名 古诗》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。”南宋王质对《毛诗序》说进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。

xī shuài

蟋蟀

xī shuài zài táng, suì yù qí mù.

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí chú.

今我不乐,日月其除。

wú yǐ dà kāng, zhí sī qí jū.

无已大康,职思其居。

hǎo lè wú huāng, liáng shì qú qú.

好乐无荒,良士瞿瞿。

xī shuài zài táng, suì yù qí shì.

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí mài.

今我不乐,日月其迈。

wú yǐ dà kāng, zhí sī qí wài.

无已大康,职思其外。

hǎo lè wú huāng, liáng shì jué jué.

好乐无荒,良士蹶蹶。

xī shuài zài táng, yì chē qí xiū.

蟋蟀在堂,役车其休。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí tāo.

今我不乐,日月其慆。

wú yǐ dà kāng.

无以大康。

zhí sī qí yōu.

职思其忧。

hǎo lè wú huāng, liáng shì xiū xiū.

好乐无荒,良士休休。

下面是“职思其忧”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

职为尸禄本,思乡橘柚深。其道诚巍昂,忧来起长望。

职拜舆方远,思君带将缓。其从亦高车,忧伤早衰恶。

职散优闲地,思君不可思。其道常静柔,忧来上北楼。

职密交游稀,思君春日迟。其道苟可光,忧虑澹已忘。

职忝金銮宫,思与宁家同。其次有龙竞,忧国更论兵。

职述景题舆,思君览章句。其蔽岂可祛,忧国天涯去。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“职思其忧”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“职思其忧”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“职思其忧”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)