古诗词网
大家喜欢的诗词
谒金门(秋感)沁园春(文天祥)开愁歌(华下作)虞美人(月下听琴,西湖作)洛阳尉刘晏与府掾诸公茶集天宫寺岸道上人房【仙吕】赏花时_香爇龙涎宝浪淘沙_寒食不多时虞美人_持杯摇劝天寄上大兄(已后诗在邽林居作)奉和卢大夫新立假山奉和三日祓禊渭滨应制送卫司法河中觐省(即故王吏部延昌外甥)蔷薇_朝露洒时如金人捧露盘赠长洲何主簿奉寄章十侍御寿阳罢郡日…瑞物·发寿阳分司敕到又遇新正感怀书事奉和圣制同刘晃喜雨应制眼儿媚_柳腰花貌天【双调】沉醉东风(五首)秋原野望虞美人_玉箫惊报同木兰花减字_今年百五宋璟的古诗词汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,因以赠别汲郑列传南园_雨过郊园绿答段秀才褒斜道中喜忧安危,勿介于心送孟六归襄阳(一作张子容诗)渔父_扁舟沧浪叟游侠篇(一作侠客行)赠田九判官(梁丘)浣溪沙_为怯_云挟赠严司直浣溪沙(王称心效颦,亦有是请,再用前韵赠之)翁文尧员外拥册礼之归一路有诗名昼锦集…五十六字渔家傲_正月斗杓初窦牟简介念奴娇(过洞庭)赠廖凝(时凝居南岳)虞美人_一轮丹桂窅奉酬袭美苦雨见寄主人故池路出大梁城,关河开晓晴。寄许浑秀才_万木惊秋叶渐稀满庭芳(次韵姚令威雪消)赠琵琶妓玉楼春_渠摄郡时事既见君子十月涤场逝将去女况也永叹悠悠苍天于以采蘋副笄六珈驷驖孔阜雉离于罿童子佩韘西方之人兮俟我于城隅三星在户知而不已纵我不往素丝纰之于嗟麟兮出自东方不与我戍申洵美且仁我心西悲心之忧矣涕泗滂沱子兮子兮许人尤之惴惴其栗大夫君子终日射侯棘心夭夭硕人之轴莫或遑处今我不乐騧骊是骖中冓之言俟我乎堂兮土国城漕驾我乘马其从如水集于苞栩彼君子兮回首隔烟雾遥遥两相思阳春自当返短翮欲追随夹水苍山路向东东南山豁大河通寒树依微远天外夕阳明灭乱流中孤村几岁临伊岸一雁初晴下朔风韩滉李昭象长孙氏张建封李商隐孙逖韩非席元明宁调元张纮严忠济郑璧胡用和商鞅钟嗣成魏朴顾朝阳赵长卿徐安贞韦建茅坤赵佶令狐德棻费冠卿杨凌曹希蕴豆卢荣王鉴无则钱珝
东南山豁大河通 > 诗句 > 古诗词
“东南山豁大河通”的意思及全诗出处和翻译赏析:
东南山豁大河通

诗句“东南山豁大河通”出自:

《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》

唐代 韦应物

夹水苍山路向东,东南山豁大河通

寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。

孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。

为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。

作者简介(韦应物)

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》韦应物 古诗翻译及注释

翻译

两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。

稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。

想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。

我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。

注释

①巩:今河南巩县。洛:洛水。据《元和郡县图志》卷五河南府巩县:“黄河,西自偃师县界流入。洛水,东经洛口,即升谷,北对琅鄂渚入河,谓之洛口。”这里的巩洛,即是指巩县洛河注入黄河处。

②豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。

③依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。

④乱流:指众多的河流。

⑤伊岸:伊水畔。《水经注·伊水》:“伊水出南阳县西蔓渠山,又东北至洛阳县南,北入于洛。”

⑥此句系化鲍照诗《日落望江寄荀丞》:“惟见独飞鸟,千里一扬音。推其感物情,则知游子心。”

⑦洛桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。

⑧扁舟:小船。《庄子·列御寇》:“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而邀游。泛若不系舟,虚而遨游者也。”

《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》韦应物 古诗赏析

首联写李主簿隐居的环境。他结茅隐居于淮水边的古渡口,可以卧看淮水奔流。环境虽然清幽,但从古渡口的废弃不用和淮水的逝去不复返,已暗逗下联时不我待、人将衰老之感慨,韦诗运笔的精致细腻,于此可见一斑。

颔联为传诵千古的警句,人与树相互映衬:树已逢秋,人焉得不老?窗里将老之人,面对着门前已衰之树,想起岁月不居,壮志蹉跎,这将何以为怀。这中间不仅极其传神地描摹了李主簿衰颓的形象与凄凉的心境,也寄寓着诗人自己怅然若失的情怀,其表现手法真是高明之至。

颈联写李主簿在古渡口的茅屋落中所见到的景象。粗粗一读,仿佛棼是随手拈来,漫不经心;细细品味,入深感是赋比结合,寓意深刻。“寒霈山”切深秋季节,“独过雁”比况李即主簿的孤独、萧索的生活境遇;“暮茎雨”既照应上联之人老树秋,又关合府下联之夕逢归,“远来舟”逗引出蓉下联的“逢归客”。真乃细针密线、友情景交融之佳句。

尾联仍从李主簿这边落笔,不说诗人遇上李主簿,而说李主簿在傍晚时遇上了一位北归的客人,依然不忘旧情,仍然热情接待。诗至此便戛然而止,至于主客会面以后的情景,便全留在诗外,让读者自己去想象了。

通观全篇,全从客位去描绘抒写,诗中所突出的,是居于客位的李主簿的形象与感受,而将诗人主观的感受融化在客体之中。在逢遇一类题材的作品中,是独具一格的。

这诗写景物有情思,有寄托,重在兴会标举,传神写意。洛水途中,诗人仿佛在赏景,实则心不在焉,沉于思虑。黄河的开阔景象,似乎惊觉了诗人,使他豁然开通,眺望起来。然而他看到的景象,却使他更为无奈而忧伤。遥望前景,萧瑟渺茫:昔日伊水孤村,显示出人民经历过多么深重的灾难;朔风一雁,恰似诗人只身东下赴任,知时而奋飞,济世于无望。于是他想起了朋友们的鼓励和期望,感到悲慨而疚愧,觉得自己终究是个无所求的无能者,济世之情,奋斗之志,都难以实现。这就是此诗的景中情,画外意。

《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》韦应物 古诗创作背景

韦应物于大历八年(773)秋冬之间,曾南下江淮,准备到广陵(今江苏扬州)去谋事。在广陵盘桓了八九个月,一事无成,于大历九年(774)秋天,怀着怅然若失的心情北归,在淮水边上遇见了过去在洛阳耐的同僚李主簿,写下了这首七律名篇。

zì gǒng luò zhōu xíng rù huáng hé jí shì jì fǔ xiàn liáo yǒu

自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友

jiā shuǐ cāng shān lù xiàng dōng, dōng nán shān huō dà hé tōng.

夹水苍山路向东,东南山豁大河通。

hán shù yī wēi yuǎn tiān wài, xī yáng míng miè luàn liú zhōng.

寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。

gū cūn jǐ suì lín yī àn, yī yàn chū qíng xià shuò fēng.

孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。

wèi bào luò qiáo yóu huàn lǚ, piān zhōu bù xì yǔ xīn tóng.

为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。

下面是“东南山豁大河通”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

东北见高城,南望过衡峰。山北饶朽木,豁然披云雾。大材济时危,河横于阗北。通川诚有咎。

东北过金陵,南去远三京。山半一山寺,豁达云开霁。大艑浮通川,河流入断山。通财能几何。

东邦忽纵游,南风新雨后。山北饶朽木,豁然万里馀。大簸怕清风,河南韩先生。通川诚有咎。

东壁射蛜蝛,南山举酒杯。山阿井讵枯,豁达俯川陆。大艑浮通川,河桥晚泊船。通辞未有因。

东北风切切,南陌轩车别。山杯竹叶新,豁豁开清襟。大才生间气,河?font color=red>河杏钠凇?br/>通禅五天日。

东北风切切,南至温风谢。山杯锁竹根,豁尔开天门。大壁旷凝净,河抱紫关明。通波连禹穴。

以上就是古诗词网提供的诗人韦应物的诗句“东南山豁大河通”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“东南山豁大河通”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“东南山豁大河通”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)