古诗词网
大家喜欢的诗词
白发_雪发随梳落晏子答梁丘据清平乐_秋光向晚,凉雨一章九日临渭亭侍宴应制得长字宿山寺_溪山尽日行雪天暴雨谒金门(和赵参谋)渔家傲·塞下秋来风景异寄剡县主簿蝶恋花(范参政游石湖作命次韵)别李峤得胜字晓登迎春阁摇柳(一作采柳)临江仙·夜饮东坡醒复醉水调歌头(庚申十六夜月简陈次贾)思归_固有楼堪倚边思_年高来远戍日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。八犯玉交枝(招宝山观月上)寄贯休_子美曾吟处襄阳乐_闲随少年去《列子》前言江城子·中秋忆举场洛中即事送史泽之长沙咏怀_苏杭自昔称双声子(林钟商)兰香神女庙(三月中作)隔户杨柳弱袅袅,恰似十五女儿腰。高攀龙的古诗词洛中初冬拜表有怀上京故人东阳道中作(一作寒食日)雨_万木云深隐灞上秋居西山寒日逢韦侍御张钦敬简介早秋寺居酬张侍御六韵见寄蝶恋花_梨叶疏红蝉送魏季羔游长沙觐兄浣溪沙(席上赠楚守田待制小鬟)赠营妓寄阳岐西峰僧朝中措(和自昭韵)忆金鹅山沈山人二首沁园春(壬寅饯余宣谕入蜀)送称上人蜀葵_剑门南面树登凤凰台二首士如归妻君子于役之子于归遵彼汝坟突而弁兮彼黍离离无折我树桑予季行役遵大路兮邦之司直有马白颠雄雉于飞在河之漘无食我麦远兄弟父母委蛇委蛇昔育恐育鞫忧心忡忡其则不远春日载阳二之日栗烈袒裼暴虎宛丘之栩不遑将母舞则选兮知子之顺之仪既成兮我马虺隤婆娑其下我生之后莫知我艰其从如云交交黄鸟是以为刺汉之广矣之子于归将其来施施亦既见止鼓瑟吹笙言采其蕨佼人燎兮舒夭绍兮劳心惨兮胡为乎株林匪适株林驾我乘马说于株野乘我乘驹朝食于株彼泽之陂李方膺罗邺王禹虞世南常浩杜易简郭正一徐商李冠王羲之杨广郭钰朱柏庐李舜弦赵湘席夔朱长文李季何邵谒陆复礼戚逍遥程垓谢逸卢言李梦符毛滂于逖刘时中崔敦礼马湘
驾我乘马 > 诗句 > 古诗词
“驾我乘马”的意思及全诗出处和翻译赏析:
驾我乘马

诗句“驾我乘马”出自:

株林

先秦 佚名

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!

驾我乘马,说于株野。

乘我乘驹,朝食于株!

分类: 诗经怨刺

《株林》佚名 古诗翻译及注释

翻译

为何要到《株林》佚名 古诗去?那是为了找夏南。不是为到《株林》佚名 古诗玩,而是为了找夏南。

驾着大车赶四马,《株林》佚名 古诗郊外卸下鞍。驾着轻车赶四驹,奔抵《株林》佚名 古诗吃早餐。

注释

1.胡为:为什么。株:陈国邑名,在今河南柘城县。林:郊野。一说《株林》佚名 古诗是陈大夫夏徵舒的食邑。

2.从:跟,与,此指找人。一说训为因。夏南:即夏姬之子夏徵舒,字子南。

3.匪:非,不是。适:往。

4.乘(shèng)马:四匹马。古以一车四马为一乘。

5.说(shuì):通“税”,停车解马。株野:株邑之郊野。

6.乘(chéng)我乘(shèng)驹:驹,马高五尺以上、六尺以下称“驹”,大夫所乘;马高六尺以上称“马”,诸侯国君所乘。此诗中“乘马”者指陈灵公,“乘驹”者指陈灵公之臣孔宁、仪行父。

7.朝食:吃早饭。闻一多考,性曰为食。

《株林》佚名 古诗鉴赏

《陈风·《株林》佚名 古诗》一直以来被认为是揭露陈灵公君臣的荒淫生活,讽刺上层统治者的政治腐败的作品。

此诗之开篇,大抵正当陈灵公及其大臣孔宁、仪行父出行之际。辚辚的车马正喜孜孜驰向夏姬所居的《株林》佚名 古诗,路边的百姓早知陈灵公君臣的隐秘,却故作不知地大声问道:“胡为乎《株林》佚名 古诗(他们到《株林》佚名 古诗干什么去)?”另一些百姓立即心领神会,却又故作神秘地应道:“从夏南(那是去找夏南的吧)!”问者即装作尚未领会其中奥妙,又逼问一句:“匪适《株林》佚名 古诗(不是到《株林》佚名 古诗去)?”应者笑在心里,却又像煞有介事地坚持道:“从夏南(只是去找夏南)!”明明知道陈灵公君臣所干丑事,却佯装不知接连探问,问得也未免太过仔细。明明知道他们此去找的是夏姬,却故为掩饰说找的是“夏南”,答得也未免欲盖弥彰。发问既不知好歹,表现着一种似信还疑的狡黠;应对则极力挣扎,摹拟着做贼心虚的难堪。这样的讽刺笔墨,实在胜于义愤填膺的直揭。它的锋芒,简直能透入这班衣冠禽兽的灵魂。

到了第二章,又换了一副笔墨。辚辚的车马,终于将路人可恶的问答摆脱;遥遥在望的株邑眼看就到,陈灵公君臣总算松了口气。“驾我乘马,说于株野”——这里摹拟的是堂堂国君的口吻,所以连驾车的马,也是颇可夸耀的四匹。到了“株野”就再不需要“从夏南”的伪装,想到马上就有美貌的夏姬相陪,陈灵公能不眉飞色舞地高唱:“说于株野!”“说”,一般均解为“停车解马”,固为确诂。但若从陈灵公此刻的心情看,解为“悦”也不为不可。“说(悦)于株野”,也许更能传达这位放荡之君隐秘不宣的喜悦。“乘我乘驹,朝食于株”——大夫只能驾驹,这自然又是孔宁、仪行父的口吻了。对于陈灵公的隐秘之喜,两位大夫更是心领神会,所以马上笑咪咪凑趣道:“到株野还赶得上朝食解饥呢!”“朝食”在当时常用作隐语,暗指男女间的性爱。那么,它正与“说于株野”一样,又语带双关,成为这班禽兽通淫夏姬的无耻自供了。寥寥四句,恰与首章的矢口否认遥相对应,使这桩欲盖弥彰的丑事,一下变得昭然若揭。妙在用的又是第一人称(我)的口吻,就不仅使这幕君臣通淫的得意唱和,带有了不知羞耻的自供意味。可见此诗的讽刺笔墨非常犀利。

《株林》佚名 古诗创作背景

此诗有其本事。朱熹《诗序辨说》云:“《陈风》独此篇为有据。”诗中提到的“夏南”,乃春秋时期陈国大夫夏御叔之子夏徵舒,字子南。其母夏姬是郑穆公之女,是名闻遐迩的美妇,嫁到陈国后,引得陈灵公及其大臣孔宁、仪行父的馋涎。据《左传·宣公九年》披露,陈灵公、孔、仪三人均与夏姬私通,甚至穿着她的“衵服”(妇人内衣),在朝廷上互相戏谑。第二年又去株邑饮酒作乐,陈灵公还当着夏姬之子嘲弄仪行父:“他长得真像你!”仪行父即也反唇相讥:“还是更像君王您呵!”惹得夏徵舒羞怒难忍,终于设伏于厩,将陈灵公射杀,酿成了一场臭名远扬的内乱。《毛诗序》曰:“《《株林》佚名 古诗》,刺灵公也。淫乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”

zhū lín

株林

hú wéi hū zhū lín? cóng xià nán! fěi shì zhū lín, cóng xià nán!

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!

jià wǒ chéng mǎ, shuō yú zhū yě.

驾我乘马,说于株野。

chéng wǒ chéng jū, cháo shí yú zhū!

乘我乘驹,朝食于株!

下面是“驾我乘马”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

驾动六龙飞,我住匡山北。乘槎若有便,马过隔墙鞭。

驾为山下屋,我非老农圃。乘潮发湓口,马鞍悬将首。

驾为山下屋,我尔百年躯。乘彼白云归,马卿思一醉。

驾车出人境,我访岑寂境。乘槎与问津,马卿家业贫。

驾高何淹留,我有一石酒。乘潮向夕阳,马随山鹿放。

驾鹤来无日,我本良家子。乘潮发湓口,马啼春草头。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“驾我乘马”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“驾我乘马”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“驾我乘马”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)