古诗词网
大家喜欢的诗词
千松岭奉和裴令公三月上巳日游太原龙泉忆去岁禊洛见示之作过梅里七首家…今敝庐数堵犹存今列题于后·翡翠坞黄葛篇春女怨晓望华清宫_晓看楼殿更晚次巴陵送李判官赴东江李侍郎于阳羡里富有泉石牧亦于阳羡粗有薄产…四韵张演的古诗词临江仙(端午)赴江陵途中寄赠王二十补阙李十一拾遗…员外翰林三学士送费六还蜀何频瑜简介余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。 (屈原·涉江)三乡驿楼伏睹玄宗望女几山诗,小臣斐然有感菩萨蛮_朝来一阵狂渔家傲(七夕)巴兴作花心动(夫人生日)同王员外雨后登开元寺南楼因寄西岩警上人赠丹阳横山周处士惟长空有姑苏台上月,如西子镜照江城。陪冯使君游六首·钓罾潭中秋月·凉霄烟霭外寄寻萍公夏官司马第四·小司马/司险谒金门(秋兴)鸡_名参十二属病中诗十五首·病中五绝句哭卢仝李郢的古诗词聪明反被聪明误传言玉女·钱塘元夕郑畋的古诗词满江红(赋腊前三自)和李相国句_映水有深意城东闲游_宠辱忧欢不离家第二日却寄诸兄弟若为化得身千亿,散上峰头望故乡。送国棋王逢寄范郎中读齐己上人集(一作栖蟾诗)醉落魄_阳关声咽。览镜_一照一回悲周贺的古诗词文王有声题尹真人祠潮_暮去朝来无之子于归绵绵葛藟九月肃霜可以沤麻一苇杭之王于兴师其叶蓁蓁今者不乐有兔爰爰既亟只且维鹊有巢八月载绩虽则佩觿爰采唐矣赫兮咺兮维莠骄骄蒙彼绉絺四国是遒既见复关所谓伊人控于大邦良士蹶蹶思须与漕乃如之人兮忧心有忡火烈具扬兄弟无远我生之初行道迟迟载驰载驱伫立以泣齐子发夕念彼周京夏屋渠渠周爰咨谋之子于归何诞之节兮置之河之侧兮彼留子嗟我徂东山人影澄波浸常记年时欢花饮西风吹断回文锦羡他一对鸳鸯飞去残梦蓼花深柳阴庭院占风光呢喃清昼长碧波新涨小池塘双双蹴水忙周德清宇文鼎卢炳杜仁杰朱湾崔日知史俊吕温裴迪姚合李宏皋王储元希声伯颜孟良揆陈东甫耿玉真刘孝威李九龄滕迈程垓苏舜钦刘三复李忱崔居俭苏味道豆卢荣乾隆徐昌图李益
残梦蓼花深 > 诗句 > 古诗词
“残梦蓼花深”的意思及全诗出处和翻译赏析:
残梦蓼花深

诗句“残梦蓼花深”出自:

出自 元代 杨果 的《小桃红》

《小桃红》

元代 杨果

碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。

到如今,西风吹断回文锦。

羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深

作者简介(杨果)

杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正大元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以干练廉洁著称。卒,谥文献。工文章,长于词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏自然风光,曲辞华美,富于文采。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 ·碧湖湖上柳阴阴翻译及注释

翻译

碧绿的湖面上笼罩着柳荫,人的倒影在明净的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是年时节下花前的畅饮。到如今,夫妻离散无音信。羡慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人却是鸳梦已残,无计重温。

注释

回文锦:东晋前秦才女苏惠被丈夫窦涛遗弃,织锦为“璇玑图”寄涛,锦上织入八百余字,回旋诵读,可成诗数千首。窦涛感动,终于和好如初。后人因以“回文锦”代指思妇寄给远方夫君的述情之物。

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 ·碧湖湖上柳阴阴鉴赏

杨果是由金入元的散曲作家。这支小令写思妇思念丈夫。曲子首句“碧湖湖上柳阴阴”是说:想起绿树成荫的湖畔,折柳送别的场所,能想起多少故事。这就仿佛是当代人的火车站情结一般。“人影澄波浸”的意思是:很多惜别的人影,倒映在湖面上,水波又打乱了影像。“常记年时对饮”是想象,意思是说:想起我们一块对坐饮酒,好不惬意。“到如今,西风吹断回文锦”意谓:念目前,夫妻离散,心中无限悲痛。最后三句“羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深”的大意是:羡慕身旁飞过的鸳鸯,看别人成双成对,只觉得一场残梦般,蓼花深深。这直白的悲痛,非常感人,可以说这是全诗最美的三句。

这首小令从写景领起,写湖水清碧,岸柳阴阴,是典型的江南水乡风光。“碧湖”与“湖上”是两个词组,作者有意重用一个“湖”字,而不说“碧湖岸上”,与其后“阴阴”的叠词同集一句,便形成了一种婉转低回的情味。“人影澄波浸”是表现湖水的清纯,回应“碧湖”,但更主要的是从湖景带出“人影”,由写景向写人过渡。“人影”至少能给读者提供另外两种意象:一是指曲中主人公本人,“柳阴阴”衬托出其人的孤独,而碧湖澄波的宁静气氛则反现出下文心情的不平静;二是指湖中的采莲女,因为这首《《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 》是从江南采莲的意境生发的。若取此解释,那么主人公所忆的“对花饮”的对象,也是一名采莲女子。而“语译”释“人影”为游人之影,则是与下句“常记”相承,所谓触景生情。

设想柳荫下游人笑语欢饮,且男女相杂,于是激起了主人公“年时对花饮”的回忆。“对花饮”通常意义就是对花饮酒,但“花”在诗歌中又有借喻女子的习常用法。这才使我们意识到曲中主人公为一名男子。这是作者有意安排的效果,这里不妨看他的另一首《《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 》:“采莲湖上棹船回,风约湘裙翠。一曲琵琶数行泪。望人归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞。”立意乃至布局都与本篇惊人地相似,而主人公的女性身份则同样是一目了然的。中国的词曲作家都善于用简略的暗示来节省介绍人物的笔墨。

回忆只有短短的一句,迅即接上了“到如今”,显示了现实的无情。“如今”与“年时”形成了强烈的对比。“回文锦”表现出了主人公与“年时对花饮”的对方的恋爱相思关系,而这三字本身已寓离散之意,何况“西风吹断”,两人的音书联系也中断了。作者不直说情人远去,恩爱断绝,而以“西风吹断回文锦”为暗喻,是艺术语言的需要,也表现出一种讳言伤痛的惆怅情味。于是,由触景生情,又进一步引出了末三句的见景生感。

“羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深”,这“残梦蓼花深”又非一种断言可以括尽。我们取“残梦”为鸳鸯之梦,似较得诗人之旨。这三句全述“鸳鸯”,以一个“羡”字统领,一方面说明了主人公渴望爱情幸福的强烈,连鸳鸯的“残梦”也在被羡之列;另一方面也显示了主人公对命运现实的绝望。一对鸳鸯飞入蓼花深处并头酣眠,是连贯的一意,作品分作三句,虽是服从曲律句式的需要,却也表现出主人公在克制伤痛、倾诉愿望时的一种挣扎感。

这首小令由景及人,又由人及景,借湖上的美景作为人物悲剧命运和悲剧心理的强烈反衬,所谓“以乐景写哀,一倍增其哀乐”(清王夫之《诗律》)。曲中处处表现出对悲哀的克制,含痛于喉,同时也因此表现出一种悱恻低回的风调。这种风调及其表现的手法都近于婉约词,而“到如今”、“羡他一对,鸳鸯飞去”等使用的又是曲的平直语言。以曲为载体,以词为笔法,这正是词曲嬗变时期的常见现象。

xiǎo táo hóng

小桃红

bì hú hú shàng liǔ yīn yīn, rén yǐng chéng bō jìn, cháng jì nián shí huān huā yǐn.

碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。

dào rú jīn, xī fēng chuī duàn huí wén jǐn.

到如今,西风吹断回文锦。

xiàn tā yī duì, yuān yāng fēi qù, cán mèng liǎo huā shēn.

羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。

下面是“残梦蓼花深”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

残鬓几多丝,梦寐徒相思。蓼花被堤岸,花繁压药栏。深藏恐失遗。

残白合河迷,梦寐俱非实。蓼花最无数,花残院锦疏。深哀当何为。

残蝉菊发时,梦寐徒相思。蓼水菊篱边,花马立金鞭。深闭翠微宫。

残程尚几年,梦后何人见。蓼花被堤岸,花白风露晚。深惭百般病。

残蝉仿佛鸣,梦魂空再经。蓼花最无数,花飞六辅渠。深惭纸画龙。

残碑石冒苔,梦残灯影外。蓼水菊篱边,花发见流年。深惭畏损神。

以上就是古诗词网提供的诗人杨果的诗句“残梦蓼花深”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“残梦蓼花深”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“残梦蓼花深”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)