古诗词网
大家喜欢的诗词
和刘梦得岁夜怀友恒超的古诗词【双调】折桂令_赠千金奴杏坐中闻思帝乡有感青玉案(饯别刘恭父)泛前陂柳梢青(李莹)清平乐·雨晴烟晚如梦令(五之二)长安逢隐者南柯子_山冥云阴重登西台恸哭记摊破浣溪沙(茶词)送洛阳张员外雨荒深院菊,霜倒半池莲。长信宫二首_天上梦魂何送灵州田尚书石子章的古诗词皇城中花园讥刘白赏春不及寿阳罢郡日有诗十首…不殊今编于后兼纪瑞物·虎不食人哭连州凌员外司马(凌员外准也)望江南(茶)南歌子_艳冶青楼女陆著作挽歌紫阁峰直心出欲青青河畔草山阳燕中郊乐录文章千古事,得失寸心知。 (唐·杜甫·偶题)崔备的古诗词丑奴儿_珠灯璧月年武陵春_湖上风光寒山中赠客丹青引,赠曹将军霸纳兰性德简介题唐兴寺小松冬至日寄小侄阿宜诗登邯郸洪波台,置酒观发兵西江月(坐客见和复次韵)送邵州判官往南(一作皇甫冉诗)放鹧鸪_秋入池塘风送潘传秀才归宣州菩萨蛮_彩旗画柱清宋徽宗画半开梅【正宫】黑漆弩_晚泊采石,边城曲眼儿媚_雪儿魂在水清平乐(阳春亭)欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。鸡栖于桀福履成之适彼乐土谓我心忧食野之蒿絺兮绤兮终鲜兄弟窈窕淑女独寐寤言公侯干城人实诳女匪斧不克巧笑之瑳子曰何其日居月诸洵美且武士曰既且鸿则离之岂不尔思公侯之事瞻望兄兮既见君子同我妇子嘅其叹矣士曰既且以勖寡人逢此百罹职思其忧朝隮于西王姬之车其鱼鲂鱮伯也执殳叔马慢忌曰为改岁驷介旁旁聊可与娱山有扶苏蜉蝣之羽塞向墐户以速诸舅景阳楼畔千条路一面新妆待晓风碧湖湖上柳阴阴人影澄波浸常记年时欢花饮西风吹断回文锦羡他一对鸳鸯飞去残梦蓼花深柳阴庭院占风光刘济周敦颐韩熙载卢炳李渊李齐贤刘克庄李祁史青胡直钧戴复古商鞅周镛孔绍安朱长文侯方域李建孟汉卿邓玉宾子纪君祥戚逍遥姜皎苏舜钦段弘古崔颢翁承赞梁寅汪中王琚陈人杰
西风吹断回文锦 > 诗句 > 古诗词
“西风吹断回文锦”的意思及全诗出处和翻译赏析:
西风吹断回文锦

诗句“西风吹断回文锦”出自:

出自 元代 杨果 的《小桃红》

《小桃红》

元代 杨果

碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。

到如今,西风吹断回文锦

羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。

作者简介(杨果)

杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正大元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以干练廉洁著称。卒,谥文献。工文章,长于词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏自然风光,曲辞华美,富于文采。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 ·碧湖湖上柳阴阴翻译及注释

翻译

碧绿的湖面上笼罩着柳荫,人的倒影在明净的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是年时节下花前的畅饮。到如今,夫妻离散无音信。羡慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人却是鸳梦已残,无计重温。

注释

回文锦:东晋前秦才女苏惠被丈夫窦涛遗弃,织锦为“璇玑图”寄涛,锦上织入八百余字,回旋诵读,可成诗数千首。窦涛感动,终于和好如初。后人因以“回文锦”代指思妇寄给远方夫君的述情之物。

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 ·碧湖湖上柳阴阴鉴赏

杨果是由金入元的散曲作家。这支小令写思妇思念丈夫。曲子首句“碧湖湖上柳阴阴”是说:想起绿树成荫的湖畔,折柳送别的场所,能想起多少故事。这就仿佛是当代人的火车站情结一般。“人影澄波浸”的意思是:很多惜别的人影,倒映在湖面上,水波又打乱了影像。“常记年时对饮”是想象,意思是说:想起我们一块对坐饮酒,好不惬意。“到如今,西风吹断回文锦”意谓:念目前,夫妻离散,心中无限悲痛。最后三句“羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深”的大意是:羡慕身旁飞过的鸳鸯,看别人成双成对,只觉得一场残梦般,蓼花深深。这直白的悲痛,非常感人,可以说这是全诗最美的三句。

这首小令从写景领起,写湖水清碧,岸柳阴阴,是典型的江南水乡风光。“碧湖”与“湖上”是两个词组,作者有意重用一个“湖”字,而不说“碧湖岸上”,与其后“阴阴”的叠词同集一句,便形成了一种婉转低回的情味。“人影澄波浸”是表现湖水的清纯,回应“碧湖”,但更主要的是从湖景带出“人影”,由写景向写人过渡。“人影”至少能给读者提供另外两种意象:一是指曲中主人公本人,“柳阴阴”衬托出其人的孤独,而碧湖澄波的宁静气氛则反现出下文心情的不平静;二是指湖中的采莲女,因为这首《《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 》是从江南采莲的意境生发的。若取此解释,那么主人公所忆的“对花饮”的对象,也是一名采莲女子。而“语译”释“人影”为游人之影,则是与下句“常记”相承,所谓触景生情。

设想柳荫下游人笑语欢饮,且男女相杂,于是激起了主人公“年时对花饮”的回忆。“对花饮”通常意义就是对花饮酒,但“花”在诗歌中又有借喻女子的习常用法。这才使我们意识到曲中主人公为一名男子。这是作者有意安排的效果,这里不妨看他的另一首《《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》杨果 》:“采莲湖上棹船回,风约湘裙翠。一曲琵琶数行泪。望人归,芙蓉开尽无消息。晚凉多少,红鸳白鹭,何处不双飞。”立意乃至布局都与本篇惊人地相似,而主人公的女性身份则同样是一目了然的。中国的词曲作家都善于用简略的暗示来节省介绍人物的笔墨。

回忆只有短短的一句,迅即接上了“到如今”,显示了现实的无情。“如今”与“年时”形成了强烈的对比。“回文锦”表现出了主人公与“年时对花饮”的对方的恋爱相思关系,而这三字本身已寓离散之意,何况“西风吹断”,两人的音书联系也中断了。作者不直说情人远去,恩爱断绝,而以“西风吹断回文锦”为暗喻,是艺术语言的需要,也表现出一种讳言伤痛的惆怅情味。于是,由触景生情,又进一步引出了末三句的见景生感。

“羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深”,这“残梦蓼花深”又非一种断言可以括尽。我们取“残梦”为鸳鸯之梦,似较得诗人之旨。这三句全述“鸳鸯”,以一个“羡”字统领,一方面说明了主人公渴望爱情幸福的强烈,连鸳鸯的“残梦”也在被羡之列;另一方面也显示了主人公对命运现实的绝望。一对鸳鸯飞入蓼花深处并头酣眠,是连贯的一意,作品分作三句,虽是服从曲律句式的需要,却也表现出主人公在克制伤痛、倾诉愿望时的一种挣扎感。

这首小令由景及人,又由人及景,借湖上的美景作为人物悲剧命运和悲剧心理的强烈反衬,所谓“以乐景写哀,一倍增其哀乐”(清王夫之《诗律》)。曲中处处表现出对悲哀的克制,含痛于喉,同时也因此表现出一种悱恻低回的风调。这种风调及其表现的手法都近于婉约词,而“到如今”、“羡他一对,鸳鸯飞去”等使用的又是曲的平直语言。以曲为载体,以词为笔法,这正是词曲嬗变时期的常见现象。

xiǎo táo hóng

小桃红

bì hú hú shàng liǔ yīn yīn, rén yǐng chéng bō jìn, cháng jì nián shí huān huā yǐn.

碧湖湖上柳阴阴,人影澄波浸,常记年时欢花饮。

dào rú jīn, xī fēng chuī duàn huí wén jǐn.

到如今,西风吹断回文锦。

xiàn tā yī duì, yuān yāng fēi qù, cán mèng liǎo huā shēn.

羡他一对,鸳鸯飞去,残梦蓼花深。

下面是“西风吹断回文锦”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

西北有孤云,风标秀不群。吹白旅人头,断绝如残漏。回飙经画壁,文华振古希。锦带横龙泉。

西班掌禁兵,风调乌尾劲。吹白旅人头,断绝如残漏。回薄万古心,文章革旧新。锦洞桃花远。

西北未及终,风雷立满空。吹笛寻山去,断续回风度。回报隐居山,文宇孕祥烟。锦帛招谈说。

西北有孤云,风来北斗昏。吹遍天涯绿,断得人间事。回飙经画壁,文变骚人体。锦臂飞苍鹰。

西班掌禁兵,风惫原上旌。吹遍天涯绿,断肠烟水隔。回飙经画壁,文皇谪才子。锦臂飞苍鹰。

西北天火照,风拆绕墙桃。吹度玉门关,断砌盘根远。回飙经画壁,文客拂尘衣。锦城曛日黄。

以上就是古诗词网提供的诗人杨果的诗句“西风吹断回文锦”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“西风吹断回文锦”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“西风吹断回文锦”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)