古诗词网
大家喜欢的诗词
渔歌子_柳如眉,云送薛秀才南游张鷟的古诗词小长干曲栽花种竹,心境无我横吹曲辞·关山月_露湿月苍苍_裴回汉月满边州奉和李相公题萧家林亭(逢吉也)蝶恋花_二月东风吹见尹公亮新诗,偶赠绝句东陵药堂寄张道士题景祥院河之水二首寄子侄老成送人游茆山送蒲秀才擢第归蜀琴曲歌辞·蔡氏五弄·秋思二首_胡风吹雁翼华清宫_殿角钟残立岁初归旧山(又作献岁初归旧居酬皇甫侍御见寄)送阿龟归华腹中论篇第二十度支副使厅壁题名记声声慢(题吴梦窗遗笔·别本作题梦窗自度曲霜花腴卷后田家三首_毕岁知无事西江月(春半)清平乐_兰今安在。魏王问张旄哭翰林丁侍郎内题赋得巫山雨(一作沈佺期诗。题云巫山高)乔侃简介太原使院晚出两仪殿赋柏梁体杏园渡秋日与诸公文会天□寺重令第十五题逃户新婚别乌夜啼(西叔兄生日)苍颉台_先贤忧民诈成名后呈同年常棣童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。送王司直(一作刘长卿诗)庭橘_蚁踏金苞四赋得风动万年枝_琼树偏春早子夏其子而丧其明蓦山溪(游三荣龙洞)叹毕少府以持法无隐见系到宣武三十韵僻居秋思寄友人采桑子_红英一树春悼古靡所与同谁其尸之逝将去女寤寐求之奉时辰牡人实不信孔武有力不可说也不忮不求岂曰无衣取妻如之何彼姝者子未见君子女子有行予室翘翘谓他人母靡日不思勿剪勿败可以履霜维士与女薄言袺之我行其野桑者泄泄兮寤寐无为何有何亡鸿则离之宁不我顾载骤骎骎我马虺隤厹矛鋈錞陟彼南山王事适我伊余来塈文茵畅毂邦之桀兮亦既觏止女也不爽岂无膏沐既有肥牡彼美孟姜夫学须静也才须学也非学无以广才非志无以成学慆慢则不能励精险躁则不能冶性年与时驰意与日去遂成枯落多不接世黄庚王禹偁康进之敬括石子章郑璧周彦晖元孚胡雄刘秉忠赵孟独孤良弼赵师侠陈瓘孟汉卿张碧山贾仲明李九龄张松龄雍陶苏瑰王仲元郑巢沈颜杨奇鲲黄孝迈梁启超汪中于尹躬秦观
险躁则不能冶性 > 诗句 > 古诗词
“险躁则不能冶性”的意思及全诗出处和翻译赏析:
险躁则不能冶性

诗句“险躁则不能冶性”出自:

出自 两汉 诸葛亮 的《诫子书》

《诫子书》

两汉 诸葛亮

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

慆慢则不能励精,险躁则不能冶性

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! (淡泊 一作:澹泊;慆慢 一作:淫慢)

作者简介(诸葛亮)

诸葛亮(181-234),字孔明、号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相、杰出的政治家、军事家、散文家、书法家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯,东晋政权特追封他为武兴王。诸葛亮为匡扶蜀汉政权,呕心沥血,鞠躬尽瘁,死而后已。其散文代表作有《出师表》、《诫子书》等。曾发明木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。诸葛亮在后世受到极大尊崇,成为后世忠臣楷模,智慧化身。成都、宝鸡、汉中、南阳等地有武侯祠,杜甫作《蜀相》赞诸葛亮。

《诫子书》诸葛亮 古诗翻译及注释

翻译

君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

注释

⑴诫:警告,劝人警惕。

⑵夫(fú):段首或句首发语词,引出下文的议论,无实在的意义。君子:品德高尚的人。指操守、品德、品行。

⑶修身:个人的品德修养。

⑷养德:培养品德。

⑸澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图功名利禄。内心恬淡,不慕名利。清心寡欲。明志:表明自己崇高的志向。

⑹宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。致远:实现远大目标。

⑺才:才干。

⑻广才:增长才干。

⑼成:达成,成就。

⑽慆(tāo)慢:漫不经心。慢:懈怠,懒惰。励精:尽心,专心,奋勉,振奋。

⑾险躁:冒险急躁,狭隘浮躁,与上文“宁静”相对而言。治性:“治”通“冶”,陶冶性情。

⑿与:跟随。驰:疾行,这里是增长的意思。

⒀日:时间。去:消逝,逝去。

⒁遂:于是,就。枯落:枯枝和落叶,此指像枯叶一样飘零,形容人韶华逝去。

⒂多不接世:意思是对社会没有任何贡献。接世,接触社会,承担事务,对社会有益。有“用世”的意思。

⒃穷庐:破房子。

⒄将复何及:又怎么来得及。

⒅淫慢:过度的享乐,懈怠。淫:过度。

《诫子书》诸葛亮 古诗创作背景

这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

《诫子书》诸葛亮 古诗鉴赏

古代家训,大都浓缩了作者毕生的生活经历、人生体验和学术思想等方面内容,不仅他的子孙从中获益颇多,就是今人读来也大有可借鉴之处。三国时蜀汉丞相诸葛亮被后人誉为“智慧之化身”,他的《《诫子书》诸葛亮 古诗》也可谓是一篇充满智慧之语的家训,是古代家训中的名作。文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理,读来发人深省。它也可以看作是诸葛亮对其一生的总结,后来更成为修身立志的名篇。

《《诫子书》诸葛亮 古诗》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

在《《诫子书》诸葛亮 古诗》中,诸葛亮教育儿子,要“澹泊”自守,“宁静”自处,鼓励儿子勤学励志,从澹泊和宁静的自身修养上狠下功夫。他说,“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”。意思是说,不安定清静就不能为实现远大理想而长期刻苦学习,要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;不下苦功学习就不能增长与发扬自己的才干;没有坚定不移的意志就不能使学业成功。《诸葛亮教育儿子切忌心浮气躁,举止荒唐。在书信的后半部分,他则以慈父的口吻谆谆教导儿子:少壮不努力,老大徒伤悲。这话看起来不过是老生常谈罢了,但它是慈父教诲儿子的,字字句句是心中真话,是他人生的总结,因而格外令人珍惜。

这篇《《诫子书》诸葛亮 古诗》,不但讲明修身养性的途径和方法,也指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。诸葛亮不但在大的原则方面对其子严格要求,循循善诱,甚至在一些具体事情上也体现出对子女的细微关怀。在这篇《《诫子书》诸葛亮 古诗》中,有宁静的力量:“静以修身”,“非宁静无以致远”;有节俭的力量:“俭以养德”;有超脱的力量:“非澹泊无以明志”;有好学的力量:“夫学须静也,才须学也”;有励志的力量:“非学无以广才,非志无以成学”;有速度的力量:“淫慢则不能励精”;有性格的力量:“险躁则不能治性”;有惜时的力量:“年与时驰,意与岁去”;有想象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”;有简约的力量。这篇文章短短几十字,传递出的讯息,比起长篇大论,诫子效果好得多。

文章短小精悍,言简意赅,文字清新雅致,不事雕琢,说理平易近人,这些都是这篇文章的特出之处。

jiè zǐ shū

诫子书

fū jūn zǐ zhī xíng, jìng yǐ xiū shēn, jiǎn yǐ yǎng dé.

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

fēi dàn bó wú yǐ míng zhì, fēi níng jìng wú yǐ zhì yuǎn.

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

fū xué xū jìng yě, cái xū xué yě, fēi xué wú yǐ guǎng cái, fēi zhì wú yǐ chéng xué.

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

tāo màn zé bù néng lì jīng, xiǎn zào zé bù néng yě xìng.

慆慢则不能励精,险躁则不能冶性。

nián yǔ shí chí, yì yǔ rì qù, suì chéng kū luò, duō bù jiē shì, bēi shǒu qióng lú, jiāng fù hé jí! dàn bó yī zuò: dàn bó tāo màn yī zuò: yín màn

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! (淡泊 一作:澹泊;慆慢 一作:淫慢)

下面是“险躁则不能冶性”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

险路应须避,躁竞岂能侵。则百昌厥后,不待酒献酬。能不思悠然,冶艳出神仙。性灵如未失。

险甚涉云涛,躁静各有徒。则守南山雾,不称在泥涂。能安百谷王,冶服看疑画。性达形迹忘。

险过上龙门,躁气一何颠。则天时为相,不待作年芳。能不心悢悢,冶长空得罪。性灵未云改。

险涩谅难穷,躁静各有徒。则复已捐馆,不辞为君弹。能不暂伤情,冶长空得罪。性多移不得。

险过上龙门,躁竞岂能侵。则天高其才,不逢秦女在。能安百谷王,冶服看疑画。性空长入定。

险事销肠酒,躁竞岂能侵。则是刊石经,不必问君平。能标百郡则,冶服看疑画。性达形迹忘。

以上就是古诗词网提供的诗人诸葛亮的诗句“险躁则不能冶性”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“险躁则不能冶性”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“险躁则不能冶性”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)