古诗词网
大家喜欢的诗词
先是新昌小园期京兆尹一访兼郎官数子自顷沉疴…成章秋台作寻戴处士_车马长安道渔家傲_八月微凉生菩萨蛮(赠舞姬)相鲁第一念奴娇(代洛滨次石林韵)虞美人_清宫初入韶游兖部逢孔君自卫来,欣然相遇若旧匣中琴瑶池月(云山行)洞仙歌(八月十七日寿耕参夫人,时命羽士设醮)赠别崔五二月二日_二月二日江句_护犊横身立宫词_悄悄深宫不汉苑行二首南歌子·杭州端午鄠郊山舍题赵处士林亭念奴娇(癸卯亲老生辰寄武昌)寄主客刘员外(禹锡)巫山高_巫山与天近糖多令_残日下瓜洲浣溪沙_一样宫妆簇毛玠传稍秋晓坐阁,遇舟东下扬州,即事寄上族父江阳令乱后逢村叟(一作时世行)淮南秋夜呈周侃(一作呈同僚)唯有牡丹真国色,花开时节动京城。相和歌辞·湖边采莲妇微雨_天青织未遍长安春望_宿雨净烟霞江南曲(踏莎行·三之一)败功眼儿媚_连沧危观暮九日巴丘杨公台上宴集哭从兄苌【越调】柳营曲_西山即事挽六朝门·傅昭曾经沧海难为水,除却巫山不是云。真定即事,奉赠韦使君二十八韵浪淘沙_芍药小纱窗木兰花令(柳)郪城西原送李判官兄、武判官弟赴成都府和李德裕观玉蕊花见怀之作即日_桂林闻旧说别自栽小树望月有怀柳絮·无风才到地旭日始旦岂曰无衣缟衣綦巾聊与子如一兮不知其期能不我甲绸缪牖户又缺我斨逝者其亡日居月诸绿竹青青既见君子伐木丁丁东方自出挑兮达兮和乐且孺载笑载言七月流火薄言还归被之祁祁岂无饮酒蟋蟀在堂人百其身曷月予还归哉素丝五紽蠨蛸在户言既遂矣不可读也两服齐首妇叹于室六月食郁及薁心之忧矣女也不爽野有蔓草南有樛木彼君子兮维子之好政事一埤遗我以速诸舅十月蟋蟀入我床下惠而好我携手同行其虚其邪既亟只且北风其喈雨雪其霏惠而好我携手同归其虚其邪既亟只且魏源权德舆王衍邾仲谊包颖郭利贞独孤良器吴镇厉鹗司马逸客许浑赵显宏刘长卿刘遵古吴筠方苞殷遥郑獬王溥刘言史张寿卿孟迟杨立斋李程李德裕李伉金地藏东方虬袁郊丁仙芝
雨雪其霏 > 诗句 > 古诗词
“雨雪其霏”的意思及全诗出处和翻译赏析:
雨雪其霏

诗句“雨雪其霏”出自:

出自 先秦 佚名 的《北风

《北风》

先秦 佚名

北风其凉,雨雪其雱。

惠而好我,携手同行。

其虚其邪?既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏

惠而好我,携手同归。

其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。

惠而好我,携手同车。

其虚其邪?既亟只且!

分类: 诗经写风

《北风》佚名 古诗翻译及注释

翻译

《北风》佚名 古诗刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。

《北风》佚名 古诗刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!

没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。

3.雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。其雱(páng):即“雱雱”,雪盛貌。

4.惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。

5.其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。

6.既:已经。亟(jí):急。只且(jū):作语助。

7.喈(jiē):疾貌。一说寒凉。

8.霏:雨雪纷飞。

9.同归:一起到较好的他国去。

10.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。

11.莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。

《北风》佚名 古诗鉴赏

此诗开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的《北风》佚名 古诗,飘的是纷纷扬扬的雪。这既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。诗中展现了一幅急惶惶四处奔逃的惨景。

全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“《北风》佚名 古诗其凉”改为“《北风》佚名 古诗其喈”,意在反覆强调《北风》佚名 古诗的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。

诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。

《北风》佚名 古诗与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。

朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。

《北风》佚名 古诗创作背景

此诗是在卫君暴虐,祸乱将至,诗人偕友人急于逃难时所作。《毛诗序》说:“《《北风》佚名 古诗》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”从诗中“同车”来看,百姓是泛指当时一般贵族。方玉润认为是贤人预见危机而作(《诗经原始》),王先谦认为是“贤者相约避地之词”(《诗三家义集疏》)。

běi fēng

北风

běi fēng qí liáng, yǔ xuě qí pāng.

北风其凉,雨雪其雱。

huì ér hǎo wǒ, xié shǒu tóng háng.

惠而好我,携手同行。

qí xū qí xié? jì jí zhǐ qiě!

其虚其邪?既亟只且!

běi fēng qí jiē, yǔ xuě qí fēi.

北风其喈,雨雪其霏。

huì ér hǎo wǒ, xié shǒu tóng guī.

惠而好我,携手同归。

qí xū qí xié? jì jí zhǐ qiě!

其虚其邪?既亟只且!

mò chì fěi hú, mò hēi fěi wū.

莫赤匪狐,莫黑匪乌。

huì ér hǎo wǒ, xié shǒu tóng chē.

惠而好我,携手同车。

qí xū qí xié? jì jí zhǐ qiě!

其虚其邪?既亟只且!

下面是“雨雪其霏”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

雨暗迷津时,雪罢见来吏。其道诚巍昂,霏微笼远芳。

雨暗迷津时,雪罢见来吏。其道常静柔,霏霏薄晕萦。

雨便一年休,雪飞回舞袖。其从亦高车,霏霏暮雨合。

雨朝胜濯锦,雪在已离秦。其次忆吴宫,霏微过麦陇。

雨暗转蓬秋,雪涕报林丘。其道天下闻,霏如隙中尘。

雨暗转蓬秋,雪生衰鬓久。其道天下闻,霏霏静暗尘。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“雨雪其霏”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“雨雪其霏”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“雨雪其霏”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)