古诗词网
大家喜欢的诗词
踏莎行_北望蝶山,善亡鲁中都东楼醉起作宿桐庐江,寄广陵旧游拟长安春词隋堤柳_春半烟深汴渚宫自勉二首送李秀才赴滑州诣大夫舅侠客行_侠客不怕死彭蠡湖晚归解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。秋夜寓直中书呈黄门舅陈季卿的古诗词寄薛先辈渔家_赤芦盖屋低九江口南济北接蕲春南与浔阳岸读《阴符经》奉和鲁望上元日道室焚修酬令狐相公春日寻花见寄六韵洞仙歌(赠太易)与诸公池上待月草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杏花_暖气潜催次信州录事参军常曾古鼎歌送韩孝廉侍从赴举功名本是,真儒事,公知否?赠文敬太子挽歌词二首潘纬简介临江仙(呈湘川使君丁郎中仲京)木兰花慢(题广文克明菊隐)人日代客子(是日立春)禁中寓直梦游仙游寺沈仲昌简介粉蝶儿(和赵晋臣敷文赋落花)燕李录事鲤鱼_似龙鳞又足江城子·密州出猎东南行一百韵寄通州元九侍御澧州李十一舍人…窦七校书鹧鸪天_手捻香笺忆诗品二十四则·形容过襄阳楼呈上府主严司空楼在江陵节度使宅北隅【双调】得胜令_日日醉红楼早发赴洞庭舟中作明夷浣溪沙_雨湿清明香杞梁墓文章千古事,得失寸心知。思越人(与本调不同)谢王先辈湘中回惠示卷轴哭李群玉善戏谑兮宜尔子孙于彼行潦既取我子士之耽兮子不我思匪鸡则鸣彼狡童兮适彼乐郊瞻望父兮赫如渥赭彼其之子三五在东说怿女美巧笑之瑳在浚之都子兮子兮我马维驹集于苞杞无衣无褐彼其之子歼我良人不我活兮我心悠悠羔裘逍遥薄言襭之百岁之后爰居爰处其从如雨归于其居逢此百罹我生之初人无兄弟两骖如手卫侯之妻亦既觏止彼美孟姜为王前驱维子之故如可赎兮我入自外室人交徧谪我天实为之谓之何哉王事敦我政事一埤遗我我入自外室人交徧摧我天实为之谓之何哉盛小丛李商隐裴守真陈与义杨恽庾天锡张祜庞蕴舒亶武三思周繇晁采僧志南戎昱苗晋卿陆淞侯道华柳公绰谦光张谓程准韦处厚薛福成王泠然陈深马逢袁晖郑綮张子容王韫秀
政事一埤遗我 > 诗句 > 古诗词
“政事一埤遗我”的意思及全诗出处和翻译赏析:
政事一埤遗我

诗句“政事一埤遗我”出自:

出自 先秦 佚名 的《北门》

《北门》

先秦 佚名

出自北门,忧心殷殷。

终窭且贫,莫知我艰。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事适我,政事一埤益我。

我入自外,室人交徧谪我。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事敦我,政事一埤遗我

我入自外,室人交徧摧我。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

分类: 诗经

《北门》佚名 古诗翻译及注释

翻译

我从《北门》佚名 古诗出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!

王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!

王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.殷殷:忧愁深重的样子。

3.终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):贫寒,艰窘。

4.已焉哉:既然这样。

5.谓:犹奈也,即奈何不得之意。

6.王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。

7.政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。

8.徧:同“遍”。讁(zhé):谴责,责难。

9.敦:逼迫。

10.遗:交给。

11.摧:挫也,讥刺。

《北门》佚名 古诗鉴赏

这是一首小官吏诉说自己愁苦的诗。从诗的语言看,并没有“忠臣不得其志”或“安于贫仕”之意,旧说未免令人感到迂曲,今人的“怨诉”说则解释较为圆满。诗中的小官吏公事繁重苛细,虽辛勤应付,但生活依然清贫。上司非但不体谅他的艰辛,反而一味给他分派任务,使他不堪重负。辛辛苦苦而位卑禄薄,使他牢骚满腹,家人的责备更使他难堪,他深感仕路崎岖,人情浇薄,所以长吁短叹,痛苦难禁,悲愤之余,只好归之于天,安之若命。

此诗经《北门》佚名 古诗开篇,自古以来,北通“背”,朱熹解读第一章开篇为“比”,就预先注明诗的主人公正面临着背时的命运。其实,从府衙《北门》佚名 古诗而出,当然是背对光明而来的,自然是形象暗淡无光,精神萎靡不振。他一副忧心忡忡的样子,低着头走回家。因为无职无权,当然就要受穷了,想体面也体面不起来,其内心之黯然神伤,可想而知。但别人却不知道他的这份艰难,这个别人不只包括他的饱食终日无所用心的上司,还包括靠他糊那点薪俸养活的家人。他也自知没有本事,但又无能为力,只剩下愁眉苦脸、唉声叹气的份了。这个小官吏,甘于清贫,内外交困,穿着寒酸,愧对家人,但又如此任劳任怨,忠于王事,勤于政事,真是具有敬业精神的忠谨之士。

这首诗的主人公虽然是一名官吏,但全诗并非无病呻吟,的确体现了《诗经》“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义精神。对诗中连用“我”字而蕴含的感情色彩。全诗纯用赋法,不假比兴,然而每章末尾“已焉哉,天实为之,谓之何哉”三句重复使用,大大增强了语气,深有一唱三叹之效,牛运震《诗志》认为这些句段与《古诗十九首》中“弃捐勿复道,努力加餐饭”等一样,“皆极悲愤语,勿认作安命旷达”,这是很有见地的。

《北门》佚名 古诗创作背景

关于《《北门》佚名 古诗》一诗的历史背景及其本事,《毛诗序》谓:“《《北门》佚名 古诗》,刺仕不得志也。言卫之忠臣不得其志尔。”郑玄笺云:“不得其志者,君不知己志,而遇困苦。”明代何楷《诗经世本古义》根据《邶风·柏舟》推断此诗作于卫顷公之时,清代姜炳璋《诗序补义》猜测此诗作于“西周之世夷厉之时,卫未并邶之日”,但这两种说法均与史实、诗事不符。清人方玉润《诗经原始》则说:“《《北门》佚名 古诗》,贤者安于贫仕也。”现代学者(如高亨《诗经今注》、程俊英《诗经译注)等)一般都认为这是一首小官吏不堪其苦而向人怨诉的诗。翟相君《《北门》佚名 古诗臆断》一文,首先根据《诗经》用词惯例,考释“王”特指周王,“事”专指战争,然后根据《左传·桓公五年》记载,考定诗中所谓“王事”,是指卫宣公十二年(公元前707年)秋天卫人帮助周桓王伐郑而战败一事。他认为诗中主人公参与了这次战争,归来后受到同僚的埋怨,作这首诗抒愤;或是卫人借这位官吏之口,作诗表达对这次战争的不满。

běi mén

北门

chū zì běi mén, yōu xīn yīn yīn.

出自北门,忧心殷殷。

zhōng jù qiě pín, mò zhī wǒ jiān.

终窭且贫,莫知我艰。

yǐ yān zāi! tiān shí wèi zhī, wèi zhī hé zāi!

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

wáng shì shì wǒ, zhèng shì yī pí yì wǒ.

王事适我,政事一埤益我。

wǒ rù zì wài, shì rén jiāo biàn zhé wǒ.

我入自外,室人交徧谪我。

yǐ yān zāi! tiān shí wèi zhī, wèi zhī hé zāi!

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

wáng shì dūn wǒ, zhèng shì yī pí yí wǒ.

王事敦我,政事一埤遗我。

wǒ rù zì wài, shì rén jiāo biàn cuī wǒ.

我入自外,室人交徧摧我。

yǐ yān zāi! tiān shí wèi zhī, wèi zhī hé zāi!

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

下面是“政事一埤遗我”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

政成频一醉,事去唯留水。一哀三峡暮,遗草议登封,我皇追古风。

政成机不扰,事作前日调。一百八十首,遗芳遍南陆,我地少安住。

政成如太宗,事过悉成空。一哀三峡暮,遗爱在人口,我便东边走。

政成天子孝,事多改前好。一罢棋酒欢,遗草议登封,我心终不能。

政暴地仍偏,事随忧共减。一半布风骚,遗爱犹如在,我今头半白。

政成频一醉,事主竭忠规。一百六十言,遗爱在人口,我待纡双绶。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“政事一埤遗我”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“政事一埤遗我”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“政事一埤遗我”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)