古诗词网
大家喜欢的诗词
同李司直诸公暑夜南馀馆早秋韶阳夜雨久居京师感怀诗踏莎行_鹗离风尘,学而不化,非学也。——宋·杨万里《庸言》赠崔秋浦三首醉题广州使院农家望晴虞美人_短亭过尽长倾杯乐(大石调)为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。哭贾岛浣溪沙_红日已高三频载酒送宜春裴明府之任将入匡山宿韩判官宅杂曲歌辞·古离别_莲叶团团杏花拆杂曲歌辞·沐浴子郡南亭子宴吴书三汪藻简介题永忻寺影堂明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。相和歌辞·采莲曲二首_秋江岸边莲子多行朝早春侍师门宴西溪席上作夜泊越州逢北使奉答燕公滕迈简介月出惊山鸟送杨闲侍御拜命赴上都留别王卢二拾遗树远天疑尽,江奔地欲随。孤帆落何处,残日更新离。罢郡归洛途次山阳,留辞郭中丞使君题郑所南兰题耿处士林亭偃师东与韩樽同诣景云晖上人即事九月一日过孟十二仓曹、十四主簿兄弟春秋战国门·郤成子江上题所居南乡子(送朱元晦行,张钦夫、邢少连同集张孝祥)好女儿令傍水闲行甘誓和裴侍中南园静兴见示天生我材必有用,千金散尽还复来。 (唐·李白·将进羔羊观人读《春秋》寄清越上人(一作寄山僧)永遇乐_落日镕金,营屋修我戈矛还予授子之粲兮羊牛下括称彼兕觥宗室牖下无折我树杞虽则如云曷其有极亦孔之将溯游从之威仪棣棣不如子之衣我之怀矣秋以为期采采芣苢慆慆不归沬之东矣谁从穆公折柳樊圃吹彼棘薪寤寐无为退食自公总角之宴二之日栗烈有洸有溃葛屦五两交韔二弓谁因谁极云胡不夷无使尨也吠德音不瑕乱我心曲慆慆不归以介眉寿不可详也承筐是将天实为之齐子发夕伤如之何忾我寤叹斧以斯之夫也不良国人知之知而不已谁昔然矣墓门有梅有鸮萃止夫也不良歌以讯之讯予不顾柳宗元韩熙载周晋孙周卿朱彝尊王彦威张祎郭麐李贤叶元良袁不约任要王丘韦纾钱俶宋濂李彦远贾至弓嗣初幸夤逊李晔道恭韦承庆崔峒王玠李存勖樊宗师韩愈王琚韩昭
墓门有梅 > 诗句 > 古诗词
“墓门有梅”的意思及全诗出处和翻译赏析:
墓门有梅

诗句“墓门有梅”出自:

墓门

先秦 佚名

墓门有棘,斧以斯之。

夫也不良,国人知之。

知而不已,谁昔然矣。

墓门有梅,有鸮萃止。

夫也不良,歌以讯之。

讯予不顾,颠倒思予。

分类: 诗经怨刺

《墓门》佚名 古诗翻译及注释

翻译

你家墓道门前长满酸枣枝,挥动起铁斧就可以铲除掉。你这坏了良心的昏庸君啊,全国上下谁不知哪个不晓!知道了你也不肯悬崖勒马,这些罪孽也不是一天所造!

你家墓道门前长满酸枣枝,有群夜猫子栖落在枝头叫。你这坏了良心的奸佞臣啊,听我们唱起民谣把你警告!唱归唱你根本不听这一套,被打倒了才想起咱的忠告!

注释

⑴《墓门》佚名 古诗:墓道的门。一说陈国城名。

⑵棘:酸枣树。

⑶斯:析,劈开,砍掉。

⑷夫:这个人,指陈陀。

⑸知而不已:尽管尽人皆知,他却依然如故。

⑹谁昔:往昔,由来已久。然:这样。

⑺梅:梅树。一说梅即棘,梅古文作“槑”,与棘形近,遂致误。

⑻鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。

⑼讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。

⑽顾:管,在意。

⑾颠倒:跌倒。

《墓门》佚名 古诗鉴赏

由于《毛诗序》中有“陈佗无良师傅,以至于不义,恶加于万民焉”数语,郑笺孔疏曲为之说,遂生出了歧义。诗中的“夫”,即彼,犹言那个人,就是指陈佗,但毛传却释为:“夫,傅相也。”郑笺则云:“陈佗之师傅不善,群臣皆知之,”“国人皆知其(按指师傅)有罪恶而不诛退,终致祸难。”孔疏进一步发挥道:“陈佗亡身不明,由希(稀)睹良师之教,故有此恶……故又戒之云:‘汝之师傅不善,国内之人皆知之矣,何以不退去之乎?’欲其退恶傅就良师也。”经过这样的曲解,这首诗的矛头所向就从陈佗转到了他的师傅身上。孔疏一方面称陈佗之恶“由其师傅不良,故至于此”,一方面又称“故作此诗以刺佗”,明显地不能自圆其说。郑笺云:“不义者谓弑君而自立。”孔疏谓:“不义之大,莫大于弑君也。……陈佗弑君自立之事也。……陈佗所杀大子免,而谓之弑君者,以免为大子,其父卒,免当代父为君,陈佗杀之而取国,故以弑君言之。”既肯定陈佗为窃国弑君之元凶,罪莫大焉,而又归咎于师傅之不良,期望陈佗诛退恶师,悬崖勒马。这种荒谬的伦理逻辑只能暴露出笺疏作者为统治者开脱罪责的意图,统治者即使有弑逆之行,也要让别人为之承担罪责,这或许是温柔敦厚的诗教使然。胡承珙《毛诗后笺》指出:“若在桓公卒后,则佗已身为大逆,而尚鳃鳃然追咎于其傅之不良,纵罪魁而诛党恶,无此断狱之法。”

在宋代兴起的独立解经的疑古风气中,有些学者已经认识到传疏的曲解之处。苏辙在其《诗集传》中即已指出:“桓公之世,陈人知佗之不臣矣,而桓公不去,以及于乱。是以国人追咎桓公,以为智不及其后,故以《《墓门》佚名 古诗》刺焉。夫,指陈佗也。佗之不良,国人莫不知之;知之而不去,昔者谁为此乎?”姚际恒称苏氏“可谓善说此诗矣”(《诗经通论》),吴闿生《诗意会通》也指出《毛诗序》“无良师傅云者”,“与诗‘夫也不良’句初不相蒙,而拘者遂以‘夫’为斥傅相,此陋儒之妄解”,“诗既刺佗,‘夫也不良’自指佗言,岂有以斥师傅之理?子由正之,是矣”。在说诗者中也有不泥定此诗为刺陈佗者,如朱熹《诗集传》即称:“所谓‘不良’之人,亦不知其何所指也。”崔述《读风偶识》也认为“以《《墓门》佚名 古诗》为刺陈佗则绝不类”,“此必别有所刺之人,既失其传,而序遂强以佗当之耳”。

作为一首政治讽刺诗,此诗仅两章十二句,短小精悍,四字齐言的诗句斩截顿挫,传达出指斥告戒的口吻。两章的开头以动植物起兴,其象征意义耐人寻味,表现出诗人对恶势力的鄙夷、痛斥,但国家依然坏人当道,多行不义,故每章的四、五两句以“顶针”手法将诗意推进一层,转为感叹,忧国之意可感。此诗可谓在率直指斥中不乏含蓄深沉。

《墓门》佚名 古诗创作背景

这是一首讽刺、斥责品行邪恶的统治者的诗,可能出自于民间歌手。《毛诗序》指出:“《《墓门》佚名 古诗》,刺陈佗也。”陈佗为春秋时代陈文公之子,文公死后,陈佗之兄桓公(名鲍)继位。据《左传·桓公五年》载:“陈侯鲍卒。再赴也(发了两次讣告)。于是陈乱,文公子佗杀大子免而代之,公(桓公)疾病而乱作。”陈佗在桓公病中杀太子免,桓公死后他又自立为君,陈国大乱,后来蔡国为陈国平乱,终于诛杀陈佗。据《毛诗序》,这首诗就是针对陈佗而发的。

mù mén

墓门

mù mén yǒu jí, fǔ yǐ sī zhī.

墓门有棘,斧以斯之。

fū yě bù liáng, guó rén zhī zhī.

夫也不良,国人知之。

zhī ér bù yǐ, shuí xī rán yǐ.

知而不已,谁昔然矣。

mù mén yǒu méi, yǒu xiāo cuì zhǐ.

墓门有梅,有鸮萃止。

fū yě bù liáng, gē yǐ xùn zhī.

夫也不良,歌以讯之。

xùn yǔ bù gù, diān dǎo sī yǔ.

讯予不顾,颠倒思予。

下面是“墓门有梅”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

墓近荆将军,门巷交朱轮。有别时留恨,梅香生縠文。

墓庭人已散,门深夜不关。有别时留恨,梅仙已误身。

墓成悄无人,门外雪纷纷。有别会沾衣,梅蹊命道士。

墓门白日闭,门馆列车骑。有伴年年月,梅花残腊月。

墓平春草绿,门传大夫印。有病心亦安,梅院重门掩。

墓作石桥东,门阑开幕重。有抱不列陈,梅香生縠文。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“墓门有梅”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“墓门有梅”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“墓门有梅”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)