古诗词网
大家喜欢的诗词
清平乐_绿深红少。浪淘沙_好恨这风儿句_读书贫里乐至滑州隔河望黎阳忆丁三伤春怀归奉和立春游苑迎春_东郊暂转迎寄王尊师游天台上方(一作游天长寺上方)送王相公赴范阳赠仰山慧度禅师途中寄友人浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。村夜_萧萧风色暮武陵春(戴昌言家姬供春盘)寄翠微无可上人(一作无学禅师)西江月(走笔因宋九韵示黄六)筝_云髻飘萧绿水调歌头_玉鉴十分满酬元郎中同制加朝散大夫,书怀见赠过野叟居行官张望补稻畦水归山行入泾州赠侯山人赠索处士同贾岛宿无可上人院寄崔二十六立之蓦山溪(巢安寮毕工)子夜四时歌·春朝拜元陵丘为简介浩歌_南风吹山作送萧俛相公归山(一作赵嘏诗)刘辰翁的古诗词同诸公有怀绝句在郡三年,今秋见白发,聊以书事山居贻裴十二迪大茅岭东新居忆亡子从真元日早朝行(一作鲍防诗)戏赠干越尼子歌忆仙姿(二之二)九日巴丘杨公台上宴集苦吟_世间何事好客旧馆天净沙六首·老师匡焕学沧浪峡(一作储嗣宗诗)诉衷情(友人生日)辞主人绝句四首·放鹦鹉敖不可长子从军西江月(为寿)不日不月猗傩其枝悠悠我思可以沤麻叔兮伯兮无田甫田雍雍鸣雁邛有旨鷊窈窕淑女亦孔之将猗傩其实心之忧矣此何人哉鸟鸣嘤嘤俾也可忘彼姝者子无逾我园彼其之子永以为好也出宿于泲是绁袢也坎其击鼓远父母兄弟伊其将谑东门之枌胡能有定於女信宿宴尔新婚神之听之颀而长兮何斯违斯洵美且都以介眉寿何斯违斯不可道也不承权舆土国城漕谁从穆公鹑之奔奔塞向墐户狐裘在堂岂不尔思我心忧伤羔裘如膏日出有曜岂不尔思中心是悼庶见素冠兮棘人栾栾兮劳心慱慱兮颜仁郁王諲裴说麹信陵崔涂可止李豫赵徵明裴迪高观国谭铢王霞卿王昌龄晁端礼李子卿戴叔伦刘禹锡张旭胡适蒲松龄陈东甫辛延年苏晋王嫱沈亚之严维刘慎虚崔峒崔澹徐皓
岂不尔思 > 诗句 > 古诗词
“岂不尔思”的意思及全诗出处和翻译赏析:
岂不尔思

诗句“岂不尔思”出自:

《桧风》

先秦 佚名

羔裘逍遥,狐裘以朝。

岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?中心是悼。

分类: 诗经

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘翻译及注释

翻译

穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。

穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。

羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

注释

羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。

朝(cháo):上朝。

不尔思:即“不思尔”。

忉(dāo)忉:忧愁状。

翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。

在堂:站在朝堂上。

忧伤:忧愁悲伤。

膏(gào):动词,涂上油。

曜(音耀):照耀。

悼:悲伤。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘鉴赏

古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。

诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。

第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。

诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。

全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘创作背景

《《桧风·羔裘》佚名 古诗》是产生在中原古代名河溱洧流域的民间歌谣,是西周封国郐国的歌谣,是桧国(郐国)即将灭亡时期的作品,展现了历史的真实。

《毛诗序》曰:“《羔裘》,大夫以道去其君也。国小而迫,君不用道,好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治,故作是诗也。”验之于诗,庶几可信。桧国为西周初期周武王封置的礹姓侯爵小国,在今河南省密县东北,为高辛氏火正祝融之后,历经唐尧虞舜至夏商周,文化底蕴丰厚,但高贵的出身,枕在头下的深厚文化积淀,最终没有挽救其衰亡的命运。由于统治者骄奢淫逸,国势日渐衰微,平王东迁后不久,即被郑武公所灭。

《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》当为郑武公灭桧前的作品。因桧国国君耽于奢华而忽视政治,桧国大臣谏而不听,被迫离去后而作此诗。

还有一种观点认为,《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》是写一位女子思念她心仪的男子,这位男子是位官员。此诗为表现相思的痛苦而作。

guì fēng

桧风

gāo qiú xiāo yáo, hú qiú yǐ cháo.

羔裘逍遥,狐裘以朝。

qǐ bù ěr sī? láo xīn dāo dāo.

岂不尔思?劳心忉忉。

gāo qiú áo xiáng, hú qiú zài táng.

羔裘翱翔,狐裘在堂。

qǐ bù ěr sī? wǒ xīn yōu shāng.

岂不尔思?我心忧伤。

gāo qiú rú gāo, rì chū yǒu yào.

羔裘如膏,日出有曜。

qǐ bù ěr sī? zhōng xīn shì dào.

岂不尔思?中心是悼。

下面是“岂不尔思”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

岂禀山川丽,不并汉宫时。尔独返于几,思归绕十指。

岂比龙楼前,不复待加年。尔从咸阳来,思出宇宙外。

岂比生幽远,不辞朝谒远。尔辈安足讪,思减祝融权。

岂必见麋鹿,不锄一垄谷。尔独不闻乎,思积芳庭树。

岂比十年老,不得十年好。尔当玉石分,思子玉山岑。

岂比巢危幕,不愁愁自著。尔不鸣幽林,思乡雨滴心。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“岂不尔思”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“岂不尔思”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“岂不尔思”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)