古诗词网
大家喜欢的诗词
视民诗执辔第二十五不睡_永夜不欲睡定风波_暖日闲窗映和张尹忆东篱菊喜迁莺_月波疑滴。薛宣朱博传第五十三赠施肩吾梁·庾信似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。落花如有意,来去逐船流。酬张少府柬之边思_汉将边方背浑河中残花_雨压残红一清明日送邓芮二子还乡水龙吟(和朱行甫帅机瑞香)竹枝词李纲的古诗词闻官军收河南河北湘弦怨古远行天下之士合从相聚于赵句_野烟出炉上赠张道士仲秋太常寺观公辂车拜陵送人使之江陵(赏字)败帘六韵香炉峰下新卜山居,草堂初成,偶题东壁中秋_尘里兼尘外满江红(雨花台用前韵)夏意虞美人_住,随风好奉和独孤中丞游法华寺送薛温州(惊字)重到城七绝句·高相宅重访黄神谷策禅者题李别驾壁望夫石_佳人成古石白牡丹_谷雨洗纤素夜燕福建卢侍郎宅因送之镇满江红(即席次韵宋权县彝约客)大智若愚,大巧似拙寄赠齐公满江红(寄寿宋子渊,宋生朝先余一日)谭铢简介渡江云(春江雨宿)送客归江州李潜的古诗词浣溪沙(戏简宇文德和求相香)岂其取妻谁谓宋远无食我黍与子同泽王事靡盬绵绵葛藟正是国人每有良朋不知命也悠悠苍天佼人懰兮怀哉怀哉既见君子忧心悄悄宛在水中坻匪媒不得说怿女美终远兄弟既曰得止终远兄弟之子于归召伯所憩爰采葑矣彼茁者蓬竹闭绲滕言采其蝱维鹈在梁淇则有岸知子之来之有狐绥绥维此针虎云胡不夷百岁之后大夫跋涉东门之墠阴靷鋈续忾我寤叹不见子都忾我寤叹言念君子平明闲事到心中百牢关外夜行客三殿角头宵直人莫道近臣胜远使其如同是不闲身靖安宅里当窗柳望驿台前扑地花两处春光同日尽居人思客客思家梨花有思缘和叶欧阳修罗绍威李正辞韩思彦高明孔丘张纮史鉴王涯杜元颖舒頔郑俞晁补之郦道元王适鹿虔扆冯伉李贽张碧山杨莱儿钱镠杨璞邵楚苌陈景钟谢良辅于鹄葛鸦儿陈润韩仲宣袁黄
靖安宅里当窗柳 > 诗句 > 古诗词
“靖安宅里当窗柳”的意思及全诗出处和翻译赏析:
靖安宅里当窗柳

诗句“靖安宅里当窗柳”出自:

望驿台

唐代 白居易

靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

(扑地花 一作:铺地花)

两处春光同日尽,居人思客客思家。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《望驿台》白居易 古诗翻译及注释

翻译

靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;《望驿台》白居易 古诗前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。

两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

注释

⑴《望驿台》白居易 古诗:在今四川广元。驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。

⑵当窗柳:意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。

⑶扑地:遍地。

⑷春光:一作“春风”。

⑸居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

《望驿台》白居易 古诗赏析

这是白居易应和好友元稹的诗。首句“靖安宅里当窗柳”,元稹住宅在长安靖安里,他的夫人韦丛当时就住在那里,诗人写元稹的住宅,诗句就自然联系到元稹的妻子。“当窗柳”意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子,这是取柳丝柔长不断,以寓彼此情愫不绝之意。这诗句里,表现出韦丛天天守着窗前碧柳、凝眸念远的情景,她对丈夫的怀念之情很深。次句“《望驿台》白居易 古诗前扑地花”是写元稹。元稹当时在四川广元,春意阑珊,落红满地。元稹一人独处驿邸,见落花而念家中如花之人。这一句巧用比喻,富于联想,也饶有诗情。三句“两处春光同日尽”,更是好句。“尽”字如利刀割水,效果强烈,它含有春光尽矣、人在天涯的感伤情绪。“春光”不单指春天,而兼有美好的时光、美好的希望的意思。“春光同日尽”,也就是两人预期的欢聚落空了。这样,就自然导出了“居人思客客思家”。本来,思念决不只是限在这一天,但这一日既是春尽日,这种思念之情便更加重了。一种相思,两处离愁,感情的暗线把千里之外的两颗心紧紧联系起来了。

诗的中心是一个“思”字。全诗紧扣思字,含蓄地、层层深入地展开。首句“当窗柳”,传出闺中绮思,次用“扑地花”,写出驿旅苦思。这两句都通过形象以传情,不言思而思字灼然可见。三句推进一层,写出了三月三十日这个特定时日由希望转入失望的刻骨相思。但仍然没有直接点出,只用“春光尽”三字来写,很有含蓄之妙。四句更推进一层,含蓄变成了爆发,直点“思”字,而且迭用两个思字,将前三句都绾合起来,点明诗旨,收束得很有力量。此诗诗格与原作一样,采用“平起仄收”式,但又与原诗不同,开篇便用对句,而且对仗工稳,不仅具有形式整饬之美,也加强了表达力量。因为,在内容上,这两句同时写双方,用了对句,就表现出双方感情同等深挚,相思同样缠绵,形式与内容和谐一致,相得益彰。又由于用对局开篇,用散句收尾,章法于严谨中有变化,也就增加了诗的声情之美。

《望驿台》白居易 古诗创作背景

此诗创作于元和四年(809年)三月,元稹以监察御史身份出使东川按狱,往来鞍马间,写下《使东川》一组绝句。元稹组诗中的《使东川》云:“可怜三月三旬足,怅望江边《望驿台》白居易 古诗。料得孟光今日语,不曾春尽不归来!”这是元稹在元和四年三月的最后一天,为思念妻子韦丛而作。元稹夫人韦丛住长安靖安里。结句“不曾春尽不归来”,是诗人的揣测之辞。他料想妻子以春尽为期,等他重聚,而现在竟无法实现,表达了极其怅惘之情。稍后,白居易写了十二首和诗,《《望驿台》白居易 古诗》便是其中一首。

wàng yì tái

望驿台

jìng ān zhái lǐ dāng chuāng liǔ, wàng yì tái qián pū dì huā.

靖安宅里当窗柳,望驿台前扑地花。

pū dì huā yī zuò: pù dì huā

(扑地花 一作:铺地花)

liǎng chù chūn guāng tóng rì jǐn, jū rén sī kè kè sī jiā.

两处春光同日尽,居人思客客思家。

下面是“靖安宅里当窗柳”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

靖节门遥对,安得不惭愧。宅小人烦闷,里社酒同斟。当禅云满扉,窗摇玉女扉。柳暗魏王堤。

靖节门遥对,安道门前水。宅似卧龙边,里荣身上蒨。当白认回湍,窗北竹婵娟。柳岸杏花稀。

靖节门遥对,安得念春闺。宅亦作流水,里社枌榆毁。当杯缓筝柱,窗白星汉曙。柳岸向家山。

靖节门遥对,安得此忘归。宅生惟海县,里荣身上蒨。当杯已入手,窗籁虚闻狖。柳暗白门春。

靖节门遥对,安得不惭愧。宅带松萝僻,里仁无外事。当杯缓筝柱,窗影摇群木。柳傍故营摧。

靖节门遥对,安能滞不回。宅近步行归,里社枌榆毁。当禅云满扉,窗晓早霞飞。柳暗曲江头。

以上就是古诗词网提供的诗人白居易的诗句“靖安宅里当窗柳”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“靖安宅里当窗柳”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“靖安宅里当窗柳”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)