古诗词网
大家喜欢的诗词
闲居_空腹一盏粥杂曲歌辞·古曲五首送曾黯游夔州除日_思怀耿如昨送婆罗门僧满江红(再用前韵)老来生计朝中措(送刘仲原甫出守维扬)垂柳_绊惹春风别张可久简介题绝岛山寺春陪相公看花宴会二首苦吟_莫话诗中事画堂春_轻红桃杏斗名声丧本鞠躬尽瘁,死而后已。——三国·诸葛亮《后出师表》和题剑门寄裴处士春日忆家(一作春日归山)咏史诗·泸水破阵子_忆得去年今怀良人(一云朱滔时河北士人作)秋日出游偶作送无本师归范阳(贾岛初为浮屠,名无本)广州萧都督入朝过岳州宴饯得冬字贺新郎(又和)诸子第十七秋时送郑侍御与歌童田顺郎凭李睦州访徐凝山人(凝即睦州之民也)谁道人生无再少?门前流水尚能西!江上送客游庐山酹江月(南康军和苏韵)踏莎行_柳絮风轻,游江西留别富阳裴、刘二少府李渥简介送大宝上人归楚山第五十九章玩残雪寄江南尹刘大夫传言玉女(五月四日孙佥判四昆仲携具稽古堂观竞渡,有润州听暮角生查子_关山魂梦长好事近_花月赏心天浪淘沙(云藏鹅湖山)赠会稽张少府卜算子(集句)相思儿令(中吕宫)碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。过故洛城_故城门前春大开解第二十二不日不月桃之夭夭振振公子凄其以风羔裘如濡与子偕作桑之落矣曷维其亡父母何尝如何如何无庶予子憎中心是悼厌厌良人十亩之外兮二之日凿冰冲冲衮衣绣裳巧笑倩兮云谁之思母氏圣善毋发我笱条其啸矣弋凫与雁期我乎桑中洵訏且乐采苦采苦遄臻于卫与子偕老我稼既同大车啍啍逝不古处蟋蟀在堂以写我忧彼姝者子远送于野九月叔苴曷不肃雍有美一人福履将之彼茁者葭颠之倒之驾予与行裳锦褧裳衣锦褧衣叔兮伯兮驾予与归东门之墠茹藘在阪其室则迩其人甚远东门之栗查文徽王易从岑文本白贲郭子仪杜易简张固刘幽求胡用和郭郧郭应祥陆肱洪升贾岛李九龄唐玄宗贾固许圉师顾敻张寿卿顾非熊邓肃郑繇秦简夫皎然陈克明翁洮马怀素戈牢萧建
东门之墠 > 诗句 > 古诗词
“东门之墠”的意思及全诗出处和翻译赏析:
东门之墠

诗句“东门之墠”出自:

出自 先秦 佚名 的《东门之墠

《东门之墠》

先秦 佚名

东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。

岂不尔思?子不我即!

分类: 诗经爱情

《东门之墠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。

东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。

注释

①墠(shàn):经过整治的郊野平地。

②茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。

③阪(bǎn):小山坡。

④迩(ěr):近。

⑤栗:木名。

⑥有践:同"践践",行列整齐的样子。

⑦家室:房舍;住宅。

⑧不尔思:即不思尔。不想念你。

⑨不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近。

《东门之墠》佚名 古诗鉴赏

这是一首青年男女相唱和的民间恋歌。它的表现形式,不是恋人之间面对面地放声高歌,而是室近人遥无由相会,自为赠答,分别抒发内心焦急渴望的情怀。

全诗分三章,每章四句。方玉润在《诗经原始》中指出:“就首章而观,日室迩人远者,男求女之词也。就次章而论曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一诗中自为赠答而均未谋面。”一方在追求,一方在盼望,两种图景,一样心愿。本来是好端端的美满姻缘,却遭到某种社会原因的阻挠,使得这对恋人深深地陷入烦恼与忧郁之中。男女青年热恋中可望不可及的内容,在《诗经》中是屡见不鲜的,但这首诗却通过两个不同的典型场景,让男女主人公分别登场,在望而不见的特定环境中倾诉衷曲,有境有情,充分表现了双方“心有灵犀一点通”的真实情义。

首章前二句,赋中有兴。点明了实地,展现了女家住所的特定环境。通过这幅明洁而富有生意的画面起兴,烘托出女主人公的端庄大度和丰盈美丽的风采。同时,也含蕴了小伙子凝神相望、思潮起伏的情态;广场空阔,毫无遮掩,一切景象,尽收眼底,从中得到了莫大的慰藉,又生发出无限的惆怅。因之后二句由景人情,展示小伙子烦忧的心境。“其室则迩,其人甚远“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有无限的难言之痛

有践家室,犹今谚语所称“好好人家”。次章变换场地,由女主人公登场,另是一番景象。前二句写景,一排排屋舍俨然的美好人家就坐落在城东那片高大的栗树丛中。从姑娘心目中的这幅繁茂的、欣欣向荣的图景来看,自是景中有情,它暗示了恋人的英俊与善良,是个理想的对象。其中也蕴含着美好的憧憬热烈的期待。后二句转人言情,正是如怨如慕,如泣如诉。姑娘在向意中人倾诉自己的爱慕之情忠贞之志也在埋怨小伙子近来为什么不来到自己身边表明心迹,因而姑娘感到孤独彷徨,她在哭泣,她在忧伤,她在饱尝着爱情遭受挫折时的无限悲苦。

《东门之墠》佚名 古诗创作背景

对于《《东门之墠》佚名 古诗》的诗旨,古今认识较为一致,历来学者大都认为是男女之词。《毛诗序》说:“刺乱也,男女有不待礼而相奔者也”。但是《毛诗序》没有指明究竟是男奔女还是女奔男。郑笺就说:“女欲奔男之辞“。方玉润《诗经原始》则认为是“托男女之情以写君臣朋友之义”。程俊英认为:“这是一首男女。相唱和的民间恋歌”,并说:“诗共两章,上章男唱,下章女唱”。属于各自抒发情怀。通常认为这首诗是女子一人所作,是女子对男子暗恋的倾诉。今人则多以为是恋歌,其中又有男词、女词或男女唱答之分。今从“女词”一说,视诗中所写为女子的单相思。

dōng mén zhī shàn

东门之墠

dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn.

东门之墠,茹藘在阪。

qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn.

其室则迩,其人甚远。

dōng mén zhī lì, yǒu jiàn jiā shì.

东门之栗,有践家室。

qǐ bù ěr sī? zi bù wǒ jí!

岂不尔思?子不我即!

下面是“东门之墠”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

东北风切切,门深重暗叶。之罘南山来。

东壁射蛜蝛,门户何巍巍。之官亦似闲。

东北云如茜,门庭怆已变。之罘称万岁。

东壁射蛜蝛,门墙见狼狈。之官方玉折。

东鄙云霞广,门设昼长关。之推避赏从。

东鄙云霞广,门对凿龙山。之官逢计吏。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“东门之墠”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“东门之墠”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“东门之墠”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)