古诗词网
大家喜欢的诗词
鹧鸪天·建康上元作男儿何不带吴钩,收取关山五十州。 (唐·李贺·南国陈翥简介铜雀台_娇爱更何日村晚闲步中夏昼卧江城子(赏春)邓玉宾的古诗词得故人消息蜀书六乐府杂曲·鼓吹曲辞·芳树_玉花珍簟上唐开州文编远寄新赋累惠良药咏叹仰佩…聊书还答李东阳的古诗词念奴娇(呈苏季真提举)夏官司马第四·虎贲氏/道右水调歌头(咏掬水月在手)桃夭送许处士坚往茅山送客_若论秋思人齐王使使者问赵威后文天祥简介道州弘道县主簿知县三年颇著廉慎秩满…赴衡州题其厅事满江红(立春招云岩,再和以谢之)渔父_水接衡门十偶相逢万点落花舟一叶,载将春色过江南。佳期旷何许!望望空伫立。忆长安·正月竞渡时在湖外偶为成章首夏_孟夏百物滋满江红(雨花台用前韵)张佐的古诗词正是江南好风景,落花时节又逢君。雪谤后逢李叔度逢山人送苗赟赴阳翟丞感小株夜合黔中酬同院韦判官送袁明府任长沙第十一章吐蕃别馆月夜待漏院记雨_坐来簌簌山水调歌头(清明严濑)采桑子_日高庭院杨和太常萧少卿近郊马上偶吟品令_迢迢征路。摸鱼儿(寿王城山)红豆词自汤还都经龙门北溪赠张左丞崔礼部崔光禄与子同仇旭日始旦左旋右抽鬒发如云东门之池可与晤言东方明矣鸟鸣嘤嘤人实诳女实劳我心既见君子此何人哉在城阙兮维叶萋萋女子有行君子陶陶终远兄弟我来自东召伯所憩遭我乎峱之间兮反以我为仇母氏劬劳嘅其叹矣夙夜在公伐木许许瞻望弗及亦已焉哉苟亦无然无以我公归兮良士蹶蹶方何为期岂不怀归女子有行死生契阔郇伯劳之角枕粲兮阴雨膏之何斯违斯曰为改岁念彼京周好峰随处改幽径独行迷霜落熊升树林空鹿饮溪人家在何许云外一声鸡春风疑不到天涯二月山城未见花残雪压枝犹有桔冻雷惊笋欲抽芽朱芹忠李昭象罗绍威诸葛亮大食惟寅陈子厚窦叔向周镛姚系魏初张文姬陆贽汤显祖赵善庆吴敬梓褚生邓洵美邓学可蔡幼学卢僎张绍姜尚薛昭蕴黄滔韩休林宽樊阳源萧项乔知之杨无咎
云外一声鸡 > 诗句 > 古诗词
“云外一声鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析:
云外一声鸡

诗句“云外一声鸡”出自:

出自 宋代 梅尧臣 的《鲁山山行

《鲁山山行》

宋代 梅尧臣

适与野情惬,千山高复低。

好峰随处改,幽径独行迷。

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

人家在何许?云外一声鸡

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《鲁山山行》梅尧臣 古诗翻译及注释

翻译

清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。

一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。

太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。

看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。

注释

⑴鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。

⑵适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qiè):心满意足。

⑶随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。

⑷幽径:小路。

⑸熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。

⑹何许:何处,哪里。

⑺云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。

《鲁山山行》梅尧臣 古诗赏析

这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。

这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。

山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是 “山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。

颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。

颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然。

苏轼《高邮陈直躬处士画雁》诗云:“野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!······”梅尧臣从林外“幽径”看林中,见“熊升树”、“鹿饮溪”,那正是苏轼所说的“无人态”,因而就显得“自在”。熊“自在”,鹿“自在”,看“熊升树”、“鹿饮溪”的人也“自在”。

欧阳修《六一诗话》云:“圣俞尝语余曰:‘诗家虽主意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。’”此联就可以说是“状难状之景如在目前”。而且还“含不尽之意见于言外”。“熊升树”、“鹿饮溪”而未受到任何惊扰,见得除“幽径”的“独行”者而外,四野无人,一片幽寂;而“独行”者看了。“熊升树”,又看“鹿饮溪”,其心情之闲静愉悦,也见于言外。从章法上看,这一联不仅紧承上句的“幽”、“独”而来,而且对首句“适与野情惬”作了更充分的表现。

全诗以“人家在何许?云外一声鸡”收尾,余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。

《鲁山山行》梅尧臣 古诗鉴赏

深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有家人的地方还很远很远。

本诗是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山抒怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声“人家在何许(何处)”;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。这最后一句“云外一声鸡”,非常自然,确实给人以“含不尽之意见于言外”的感觉。

首联

看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。

鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合“我”爱好大自然景色的情趣。这就是开头两句诗的意思,说明所以要登鲁山游览,是因为内合情趣,外有好景,也就成行了。

颔联

优美的山峰波浪起伏,走在幽静的小路上,仿佛走进了迷宫似的,一个“迷”字,说明诗人当时被小路迷糊了的优雅心情。

走到一处可以看到一种好峰,再走向另一处,又可以看到另一种奇岭,所以说“随处改”。“随处改”这个“改”字下得妙,如果在山中坐立不动,总是一个角度看山,好峰就不“改”了,因为“行”,所以好峰才处处改,由一个画面换成另一画面。以“改”字体现“行”,正切合诗题“山行”的意思。一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。“幽径独行迷”,“迷”的原因正是诗中说的,一是曲径幽深,容易走错路,二是独行,自己一个人,无人指路,也容易走错路,于是“迷”了。这里把一个人游山的体验逼真地表现出来了。

lǔ shān shān xíng

鲁山山行

shì yǔ yě qíng qiè, qiān shān gāo fù dī.

适与野情惬,千山高复低。

hǎo fēng suí chù gǎi, yōu jìng dú xíng mí.

好峰随处改,幽径独行迷。

shuāng luò xióng shēng shù, lín kōng lù yǐn xī.

霜落熊升树,林空鹿饮溪。

rén jiā zài hé xǔ? yún wài yī shēng jī.

人家在何许?云外一声鸡。

下面是“云外一声鸡”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

云暗雪侵寻,外折入青云。一罢广陵散,声随羽仪远。鸡歌入漏长。

云暗失阳台,外物尽已外。一罢宜城酌,声名朝万国。鸡狗亦得将。

云白洗春湖,外学宗硕儒。一半布风骚,声同叨眷早。鸡卜尚多巫。

云白洗春湖,外患萧萧去。一败一成功,声价凌烟虹。鸡德一何贞。

云暗玉坛空,外绝众流通。一哀三峡暮,声应天池雨。鸡唱闻清禁。

云白风雷歇,外国传香氎。一哀侵疾病,声声啼到明。鸡调扶桑枝。

以上就是古诗词网提供的诗人梅尧臣的诗句“云外一声鸡”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“云外一声鸡”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“云外一声鸡”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)