古诗词网
大家喜欢的诗词
晋·王郎送楼烦李别驾班固的古诗词日斜深巷无人迹,时见梨花片片开。 ( 唐·戴叔伦·憎王孙文少妇今春意,良人昨夜情。得舍弟观书自中都已达江陵,今兹暮春月末…情见乎词采莲(衮)仁风李著作园醉后寄李十咏史诗·汉中奕秋【双调】夜行船 送景贤回武林童翰卿的古诗词山中作题周瑜将军庙好事近(赋茉莉)陈·结绮阁奉和颍川公秋夜朱藤杖紫骢吟浣溪沙_蓼岸风多橘咏端正春树汴泗交流赠张仆射(建封)题朱庆馀闲居四首虞美人_淡云笼月松秋日钱塘作寄刘道士舄寄永嘉王十二资治通鉴第八十二卷资治通鉴第一百八十八卷上官昭容简介早发平昌(一作昌平)岛素丝青玉案(用辛稼轩元夕韵)前有别杨柳枝绝句梦得继和云春尽絮飞留不得…戏答上卢三拾遗以言见黜符读书城南(符,愈之子。城南,愈别墅)会中赋得新年孙光宪简介乡射礼饮李十二宅天净沙六首·王本成双调·折桂令·石塘道中左偃简介临河客舍呈狄明府兄留题县南楼句_太阳虽不照念奴娇(广汉士民送别用韩推官韵为谢)归朝欢(送前王通判惟善赴召)酬滑州李尚书秋日见寄送李骑曹之武宁(一作送威武李骑曹之灵武宁省)清明日次弋阳简兮简兮外御其务无折我树杞公之媚子置之河之漘兮报我不述狂童之狂也且终南何有考槃在涧君子至止琴瑟友之芄兰之支静女其娈沬之乡矣在城阙兮不寁故也今夕何夕日居月诸彼其之子汶水滔滔鸡既鸣矣衮衣绣裳中心悁悁遇人之不淑矣翟茀以朝终和且平载脂载辖遑恤我后于以用之维以不永怀美目清兮杂佩以赠之日月其迈兄弟不知乱我心曲蔹蔓于域履我发兮予美亡此邦之桀兮采葑采菲女子有行远父母兄弟朝隮于西崇朝其雨女子有行远兄弟父母乃如之人也怀婚姻也大无信也不知命也俞简陈尧佐柳中庸颜真卿陈叔达颜粲僧志南关盼盼司马扎杜常侯正卿韦述殷尧藩刘熊渠宋子侯和凝李白令狐德棻孟迟顾鉴中恽格王周崔国辅祝元膺王仲诚李程蒋捷无可王之道卢汝弼
远兄弟父母 > 诗句 > 古诗词
“远兄弟父母”的意思及全诗出处和翻译赏析:
远兄弟父母

诗句“远兄弟父母”出自:

出自 先秦 佚名 的《蝃蝀

《蝃蝀》

先秦 佚名

蝃蝀在东,莫之敢指。

女子有行,远父母兄弟。

朝隮于西,崇朝其雨。

女子有行,远兄弟父母

乃如之人也,怀婚姻也。

大无信也,不知命也!

分类: 诗经讽刺

《蝃蝀》佚名 古诗翻译及注释

翻译

一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。

朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。

这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!

注释

① 《蝃蝀》佚名 古诗[dì dōng](音“弟东”):彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。

② 有行:指出嫁。

③ 隮 [jī](音“积”):一说升云,一说虹。崇朝[zhāo]:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。

④ 乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。昏姻:婚姻。

⑤ 大:太。信:贞信,贞节。命:父母之命。

[注]:鄘 [yōng],音“庸”,中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

《蝃蝀》佚名 古诗鉴赏

此诗开端“《蝃蝀》佚名 古诗在东,莫之敢指”是起兴,写彩虹出现在东方。古人因缺乏自然知识,以为虹的产生是由于阴阳不和,婚姻错乱,因而将它视作淫邪之气,如刘熙云:“淫风流行,男美于女,女美于男,互相奔随之时,则此气盛。”(《释名》)彩虹在东边出现,自然是一件令人忌讳的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,远父母兄弟。”单这两句似乎看不出诗人的褒贬之意,然联系前面的起兴,诗人无疑是将淫邪的美人虹来象征这个出嫁的女子。所以前两句虽是兴,但兴中兼比,比兴合一,诗的讽意在不言中也就显露了出来。“女子有行,远父母兄弟”二句亦见于《诗经》的《邶风·泉水》和《卫风·竹竿》,很可能是当时陈语,因而多引用之。

次章是首章的复叠。隮,亦指虹。所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。说了暮虹,又说朝虹,这样反反复复,诗人就是旨在强调这个出嫁女子婚姻的错乱。

第三章点明题目。“乃如之人也,怀昏姻也”,意思就是说:“像这样的女人啊,破坏婚姻礼仪啊。”如此刻薄斥骂的语气,表明了诗人对私奔行为的愤愤不平。这种愤愤不平基于两点,一是“大无信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守贞信之节;二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻当待父母之命,媒妁之言。从全诗结构看,前两章是蓄势,此章为跌出。第一、第二章的横断不即下,欲说又不直说,为此章蓄足了力量,故一经跌出,语意自然强烈。此章四句末尾语助词“也”字的连用,也进一步烘托出诗人对破坏婚姻制度的私奔行为的痛心疾首。

按现代人的眼光来看,这个不从母命的私奔女子,其实正是一个反抗礼教制度、争取婚姻自由的勇敢女性。封建社会对婚丧喜庆有着极其严格的礼仪规定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,当事人无权自主择偶。《齐风·南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了当时周代社会的婚姻规范。或许此诗的女主人公就是《鄘风·柏舟》中那个大声疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母体谅的情况下,为追求爱情的幸福,义无反顾地私奔到意中人那里自主结合。这种大胆的私奔行为无疑为封建礼教所不容,所以一些所谓的正人君子便将她视作淫妇而进行严厉地斥责。从诗中两引当时陈语“女子有行,远父母兄弟”来看,她的这种愤怒的抗争也没有得到人们的普遍同情,诗中所谓的“莫之敢指”,实际正是千夫所指。“千夫所指,无病而死。”她尽管走出了这反抗的一步,但其悲惨的结局是不难想像的。孔子说“诗可以观”,这首诗便表现了封建礼教的吃人本质,诗的现实意义就在于此。

《蝃蝀》佚名 古诗创作背景

这是一首对某个私奔女子的讽刺诗,意在谴责她不按婚配之道行事的行为。《毛诗序》以为:“《《蝃蝀》佚名 古诗》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。”《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》云:“《《蝃蝀》佚名 古诗》,刺奔女也。”宋朱熹《诗集传》也以为“此刺淫奔之诗”。作诗者的意图很明白,是想通过反面说教,以规范当时的礼仪制度。

dì dōng

蝃蝀

dì dōng zài dōng, mò zhī gǎn zhǐ.

蝃蝀在东,莫之敢指。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn fù mǔ xiōng dì.

女子有行,远父母兄弟。

cháo jī yú xī, chóng cháo qí yǔ.

朝隮于西,崇朝其雨。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn xiōng dì fù mǔ.

女子有行,远兄弟父母。

nǎi rú zhī rén yě, huái hūn yīn yě.

乃如之人也,怀婚姻也。

dà wú xìn yě, bù zhī mìng yě!

大无信也,不知命也!

下面是“远兄弟父母”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

远岸无行树,兄弟分离苦。弟妹多老丑,父?font color=red>父僦荨?br/>母抱未知慈。

远岸无行树,兄弟分离苦。弟兄谁念虑,父?font color=red>父僦荨?br/>母仪良已失。

远岸谁家柳,兄弟八九人。弟寒兄不知,父兄相教示。母声犹至今。

远陂春草绿,兄弟分离苦。弟沉沧海底,父兄相教示。母声犹至今。

远陂春草绿,兄弟八九人。弟妹不知处,父母吞声哭。母兄未开口。

远傍白蘋生,兄弟居清岛。弟兄来渐少,父耕原上田。母声犹至今。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“远兄弟父母”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“远兄弟父母”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“远兄弟父母”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)