古诗词网
大家喜欢的诗词
独夜有怀因作吴体寄袭美谢勮简介赠敬晊助教二首(一作无可诗)菩萨蛮_西风送雨鸣贺新郎_吾少多奇节太常引(寿赵晋臣敷文。彭溪,晋臣所居)题皇甫荀蓝田厅春日陪崔谏议樱桃园宴赠玉芝观王尊师临水看花和万州杨使君四绝句·嘉庆李菩萨蛮(秋老江行)木兰花_紫薇朱槿繁从军行_秋天风飒飒寄子西秋晚山居李频简介望江南(柳)句_碧云章句才赠禅月大师送僧归江南六州歌头(渊明祠)洞仙歌·冰肌玉骨晚游东田寄司空曙巫山枕障醉中袭美先月中归临江仙_白首故人重题徐稚湖亭为贾师雄发明古铁镜点绛唇_玉笋持杯,句_争挥钩弋手华州西减字木兰花(王幼安见和前韵,复用韵答之)中秋对月_无云世界秋余迁泉山城,留侯招游郡圃作此高攀龙简介浪淘沙·中秋雨浣溪沙_别后长亭,送边上从事沁园春(梦孚若)一落索_淡淡双蛾疏送骆奉礼从军海上生明月,天涯共此时。 (唐·张九龄·望月怀远)送王龟处士乐府杂曲·鼓吹曲辞·战城南二首田翁踏莎行_玉露团花,少年游_御园果子压题许浑诗卷牧童(一作令牧童答钟弱翁)驷介麃麃如山如河周公东征匪风发兮狂童之狂也且其实之肴相鼠有齿绿兮丝兮窈窕淑女无折我树桑月出之光瞻望父兮斧以斯之静言思之挑兮达兮谓他人母采葑采葑有杕之杜伊其将谑十亩之外兮要之襋之瞻望弗及载驰载驱嗟行之人我稼既同无以我公归兮黍稷重穋何以穿我墉乱我心曲慆慆不归敝予又改为兮使我心痗胡不佽焉乾餱以愆周爰咨诹叔兮伯兮渐车帷裳野有蔓草三岁食贫弗驰弗驱彼苍者天歼我良人如可赎兮人百其身交交黄鸟谁从穆公子车针虎维此针虎百夫之御惴惴其栗朱庆馀皇甫镛温庭皓庾抱武林隐张固孔温业钟辐陈道复陆希声杜建徽张灿任要李祎萧颖士萧至忠李景让杨璞纪元皋孟昶房融赵光远陈耆卿宗楚客郑刚中李煜萧泰来郑颢黄昇高文秀
谁从穆公 > 诗句 > 古诗词
“谁从穆公”的意思及全诗出处和翻译赏析:
谁从穆公

诗句“谁从穆公”出自:

黄鸟

先秦 佚名

交交黄鸟,止于棘。

谁从穆公?子车奄息。

维此奄息,百夫之特。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于桑。

谁从穆公?子车仲行。

维此仲行,百夫之防。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于楚。

谁从穆公?子车针虎。

维此针虎,百夫之御。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

分类: 诗经悼亡

《黄鸟》佚名 古诗翻译及注释

翻译

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,荆树枝上落下来。是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。

注释

⑴交交:鸟鸣声。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“交交,通作‘咬咬’,鸟声也。”《黄鸟》佚名 古诗:即黄雀。

⑵棘:酸枣树。一种落叶乔木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,双关语。

⑶从:从死,即殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓嬴,名任好。

⑷子车:复姓。奄息:字奄,名息。下文子车仲行、子车针虎同此,这三人是当时秦国有名的贤臣。

⑸特:杰出的人材。

⑹“临其穴”二句:郑笺(jiān):“谓秦人哀伤其死,临视其圹,皆为之悼栗。”

⑺彼苍者天:悲哀至极的呼号之语,犹今语“老天爷哪”。

⑻良人:好人。

⑼人百其身:犹言用一百人赎其一命。

⑽桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。

⑾防:抵当。郑笺:“防,犹当也。言此一人当百夫。”

⑿楚:荆树。楚之言“痛楚”。亦为双关。

《黄鸟》佚名 古诗鉴赏

诗分三章。第一章悼惜奄息,分为三层来写。首二句用“交交《黄鸟》佚名 古诗,止于棘”起兴,以《黄鸟》佚名 古诗的悲鸣兴起子车奄息被殉之事。据马瑞辰《毛诗传笺通释》的解释,“棘”之言“急”,是语音相谐的双关语,给此诗渲染出一种紧迫、悲哀、凄苦的氛围,为全诗的主旨定下了哀伤的基调。中间四句,点明要以子车奄息殉葬穆公之事,并指出当权者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,从而表现秦人对奄息遭殉的无比悼惜。

诗的后六句为第三层,写秦人为奄息临穴送殉的悲惨惶恐的情状。“惴惴其栗”一语,就充分描写了秦人目睹活埋惨象的惶恐情景。这惨绝人寰的景象,灭绝人性的行为,使目睹者发出愤怒的呼号,质问苍天为什么要“歼我良人”。这是对当权者的谴责,也是对时代的质询。“如果可以赎回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的啊!”由此可见,秦人对“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜针虎,重章叠句,结构与首章一样,只是更改数字而已。

秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174个奴隶之死却只字未提,则此诗作者的身分地位不言而喻。殉葬的恶习,春秋时代各国都有,相沿成习,不以为非。《墨子·节葬》篇即云:“天子杀殉,众者数百,寡者数十;将军大夫杀殉,众者数十,寡者数人。”不过到了秦穆公的时代,人们已清醒地认识到人殉制度是一种极不人道的残暴行为,《《黄鸟》佚名 古诗》一诗,就是一个证据。尽管此诗作者仅为“三良”遭遇大鸣不平,但仍然是历史的一大进步。

《黄鸟》佚名 古诗创作背景

秦穆公死前就想让群臣和他一道同赴黄泉,一次与群臣饮酒,趁大家喝得晕头糊脑时说:“咱们君臣,生时同乐,死后也要同哀呀。”而奄息、仲行、针虎三个大臣当场表态,愿随他共死。至公元前621年,秦穆公任好死,殉葬者多达一百七十七人。其中奄息、仲行、针虎三兄弟也允诺随之殉葬而死,这三兄弟是秦国的贤者,人们哀悼他们,于是创作了这首挽歌,诗中表达了对活人殉葬制满腔愤怒的控诉,以及秦人对于三良的惋惜,也见出秦人对于暴君的憎恨。

huáng niǎo

黄鸟

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú jí.

交交黄鸟,止于棘。

shuí cóng mù gōng? zi chē yǎn xī.

谁从穆公?子车奄息。

wéi cǐ yǎn xī, bǎi fū zhī tè.

维此奄息,百夫之特。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú sāng.

交交黄鸟,止于桑。

shuí cóng mù gōng? zi chē zhòng xíng.

谁从穆公?子车仲行。

wéi cǐ zhòng xíng, bǎi fū zhī fáng.

维此仲行,百夫之防。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú chǔ.

交交黄鸟,止于楚。

shuí cóng mù gōng? zi chē zhēn hǔ.

谁从穆公?子车针虎。

wéi cǐ zhēn hǔ, bǎi fū zhī yù.

维此针虎,百夫之御。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

下面是“谁从穆公”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

谁伴楼中宿,从此扁舟去。穆宗第二子,公道自难欺。

谁伴寂寥身,从风或有闻。穆穆更坤元,公务江南远。

谁□美南朝,从谏早临朝。穆满恣逸志,公门但驱驰。

谁伴楼中宿,从此幽深去。穆满志空阔,公署在云萝。

谁哀仲卿泣,从此山园夕。穆卜缄縢秘,公道与谁期。

谁伴老人游,从公乐万寿。穆穆轩辕朝,公庭扫鹤毛。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“谁从穆公”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“谁从穆公”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“谁从穆公”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)