古诗词网
大家喜欢的诗词
登池州九峰楼寄张祜癸卯岁十二月中作与从弟敬远步登夏口古城作春日早朝寄刘起居资治通鉴第二百六十四卷谒金门(东风吹酒面)思山居一十首·思登家山林岭奉和圣制春日幸望春宫应制_九春风景足奉和袭美暇日独处见寄狂吟七言十四韵贺新郎(和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵)泛曲阿后湖,简同游诸公后应石湖仙(越调寿石湖居士)太湖诗·孤园寺(梁散骑常侍吴猛宅)采桑子慢(九日)台湾民谣简介丑奴儿(谢人寄蜡梅)侍宴长宁公主东庄应制_公门袭汉环题二首后重有戏赠任秀才灵宝县西侧津道州途中即事【双调】醉春风花心动(偶居杭州七宝山国清寺冬夜作)竹_领得溪风不北亭招客九江北岸遇风雨长安夜访澈上人张藉简介杂曲歌辞·竹枝_门前春水白蘋花闺风部和武相公感韦令公旧池孔雀(同用深字)哭闲霄上人通仙洞早春送宇文十归吴正宫·绿么遍·自述醉落魄(洪仲鲁之江西,书以为别)南歌子(新开池,戏作)玩月_寒月破东北生查子(登高词)江南三台词四首韩翃舍人即事暮春有感寄友人奉送裴司徒令公自东都留守再命太原鹊桥仙(红梅已谢)莲叶_移舟水溅差邹衍谷北寒妾已知,南心君不见。长安春夜宿开元观寄泣须寄黄河泉,此中怨声流彻天。宜尔子孙悠悠苍天叔兮伯兮其谁知之敝予又改作兮东门之池邛有旨鷊子之丰兮彼人是哉彼其之子有蕡其实无信人之言何以速我狱迨其吉兮云谁之思穀旦于逝其仪一兮羔裘翱翔右手秉翟今夕何夕揖我谓我儇兮女子有行傧尔笾豆何有何亡委蛇委蛇女曰观乎首阳之下蒹葭苍苍齐子由归宛丘之栩人之为言不可以据在彼淇厉将翱将翔朝隮于西女子有行八月剥枣承筐是将野有蔓草彼君子兮为问东风余几许隋堤三月水溶溶回首彭城清泗与淮通寄我相思千点泪天涯流落思无穷携手佳人和泪折残红为问东风余几许隋堤三月水溶溶孙叔顺康与之李洞孙郃楼钥孙洙崔善为杜元颖张格郑愔元稹李寿卿许鼎李致远陈讽乐婉吉中孚程准李欣顾非熊于敖郑燮张绍张众甫曹唐韩湘杨於陵沈全期郑露袁黄
天涯流落思无穷 > 诗句 > 古诗词
“天涯流落思无穷”的意思及全诗出处和翻译赏析:
天涯流落思无穷

诗句“天涯流落思无穷”出自:

出自 宋代 苏轼 的《江神子·恨别》

《江神子·恨别》

宋代 苏轼

天涯流落思无穷

既相逢。

却匆匆。

摧手佳人,和泪折残红。

为问东风余几许,春纵在,与谁同。

隋堤三月水溶溶。

背归鸿。

去吴中。

回首彭城,清泗与淮通。

寄我相思千点泪,流不到,楚江东。

(版本一)

天涯流落思无穷!既相逢,却匆匆。

携手佳人,和泪折残红。

为问东风余几许?春纵在,与谁同!

隋堤三月水溶溶。

背归鸿,去吴中。

回首彭城,清泗与淮通。

欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。

(版本二)

作者简介(苏轼)

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《江神子·恨别》苏轼 古诗翻译及注释

翻译

流离天涯,思绪无穷无已。相逢不久,便又匆匆别离。拉着佳人,只能采一枝暮春的杏花,含泪赠别。你问春天还剩多少,即便春意尚在,又能和谁一同欣赏?

三月的隋堤,春水缓缓。此时鸿雁北归,我却要到飞鸿过冬的湖州。回望旧地,清清浅浅的泗水在城下与淮河交汇。想要让泗水寄去相思的千点泪,怎奈它流不到湖州地。

注释

⑴江神子:词牌名,即“江城子”。

⑵东风:代指春天。

⑶隋堤:指汴河的河堤,因建于隋朝而得名。

⑷背归鸿:词人南下湖州(今属浙江)而大雁北飞,所以说是“背归鸿”。

⑸彭城:即徐州,汉高祖刘邦的家乡。

⑹楚江:即泗水。

《江神子·恨别》苏轼 古诗鉴赏

此词作于元丰二年(1079)三月,为苏轼由徐州调至湖州途中。词中化用李商隐《无题》诗中“相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”句意,将积郁的愁思注入即事即地的景物之中,抒发了作者对徐州风物人情无限留恋之情,并在离愁别绪中融入了深沉的身世之感。

词的上片以感慨起调,言天涯流落,愁思茫茫,无穷无尽。“天涯流落”,深寓词人的身世之感。苏轼外任多年,类同飘萍,自视亦天涯流落之人。他在徐州仅两年,又调往湖州,南北辗转,这就更增加了他的天涯流落之感。这一句同时也饱含着词人对猝然调离徐州的感慨。“既相逢,却匆匆”两句,转写自己与徐州人士的交往,对邂逅相逢的喜悦,对骤然分别的痛惜,得而复失的哀怨,溢于言表。“携手”两句,写他永远不能忘记自己最后离开此地时依依惜别的动人一幕。“携手佳人”,借与佳人乍逢又别的感触言离愁。“和泪折残红”,写作者面对落花,睹物伤怀,情思绵绵,辗转不忍离去,同时也是写离徐的时间,启过拍“为问”三句。末三句由残红而想到残春,因问东风尚余几许,感叹纵使春光仍在,而身离徐州,与谁同春。此三句通过写离徐后的孤单,写对徐州的依恋,且笔触一波三折,婉转抑郁。

词的下片即景抒情,继续抒发上片未了之情。过片“隋堤三月水溶溶”,是写词人离徐途中的真景,将浩荡的悲思注入东去的三月隋堤那溶溶春水中。“背归鸿,去吴中”,亦写途中之景,而意极沉痛。春光明媚,鸿雁北归故居,而词人自己却与雁行相反,离开徐州热土,南去吴中湖州。苏轼是把徐州当成了他的故乡,而自叹不如归鸿。“彭城”即徐州城。“清泗与淮通”暗寓作者不忍离徐,而现实偏偏无情,不得不背鸿而去,故于途中频频回顾,直至去程已远,回顾之中,唯见清澈的泗水由西北而东南,向着淮水脉脉流去。看到泗水,触景生情,自然会想到徐州(泗水流经徐州)。歇拍三句,即景抒情,于沉痛之中交织着怅惘的情绪。徐州既相逢难再,因而词人欲托清泗流水把千滴相思之泪寄往徐州,无奈楚江(指泗水)东流,相思难寄,令词人不禁怅然若失。托淮泗以寄泪,情真意厚,且想象丰富,造语精警;而楚江东流,又大有“自是人生长恨水长东”之意,感情沉痛、怅惘,读之令人肠断。

此词写别恨,采用了化虚为实的艺术手法。作者由分别之地彭城,想到去湖州途中沿泗入淮,向吴中新任所的曲折水路;又由别时之“和泪”,想到别后的“寄泪”。这样,离愁别绪更显深沉、哀婉。结句“流不到,楚江东”,别泪千点因春水溶溶而愈见浩荡,犹如一声绵长的浩叹,久远地回响在读者的心头。

jiāng shén zǐ hèn bié

江神子·恨别

tiān yá liú luò sī wú qióng.

天涯流落思无穷。

jì xiāng féng.

既相逢。

què cōng cōng.

却匆匆。

cuī shǒu jiā rén, hé lèi zhé cán hóng.

摧手佳人,和泪折残红。

wèi wèn dōng fēng yú jǐ xǔ, chūn zòng zài, yǔ shuí tóng.

为问东风余几许,春纵在,与谁同。

suí dī sān yuè shuǐ róng róng.

隋堤三月水溶溶。

bèi guī hóng.

背归鸿。

qù wú zhōng.

去吴中。

huí shǒu péng chéng, qīng sì yǔ huái tōng.

回首彭城,清泗与淮通。

jì wǒ xiāng sī qiān diǎn lèi, liú bú dào, chǔ jiāng dōng.

寄我相思千点泪,流不到,楚江东。

bǎn běn yī tiān yá liú luò sī wú qióng! jì xiāng féng, què cōng cōng.

(版本一)天涯流落思无穷!既相逢,却匆匆。

xié shǒu jiā rén, hé lèi zhé cán hóng.

携手佳人,和泪折残红。

wèi wèn dōng fēng yú jǐ xǔ? chūn zòng zài, yǔ shuí tóng!

为问东风余几许?春纵在,与谁同!

suí dī sān yuè shuǐ róng róng.

隋堤三月水溶溶。

bèi guī hóng, qù wú zhōng.

背归鸿,去吴中。

huí shǒu péng chéng, qīng sì yǔ huái tōng.

回首彭城,清泗与淮通。

yù jì xiāng sī qiān diǎn lèi, liú bú dào, chǔ jiāng dōng.

欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。

bǎn běn èr

(版本二)

下面是“天涯流落思无穷”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

天宝中登第,涯文有雅思。流采长倾湓,落笔洒篆文。思茶逐旋煎,无机是处闲。穷愁惨别魂。

天宝中登第,涯文有雅思。流尘下翠屏,落第泣秦京。思变如易爻,无过狭斜道。穷巴瘴雨多。

天半语相闻,涯口度新云。流采长倾湓,落日少行人。思达每怀书,无辞洛城暮。穷愁岂有宽。

天宝至如今,涯文有雅思。流波向海去,落帆红叶渡。思吹候纤条,无辞归路遥。穷边徇微禄。

天宝间处士,涯文有雅思。流尘下翠屏,落日寒山磬。思酬明主恩,无计出诸尘。穷惨遇阳舒。

天白水如练,涯文有雅思。流尘下翠屏,落去一川平。思吹候纤条,无辞归路遥。穷愁但有骨。

以上就是古诗词网提供的诗人苏轼的诗句“天涯流落思无穷”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“天涯流落思无穷”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“天涯流落思无穷”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)