古诗词网
大家喜欢的诗词
吴_一主参差六送人之岭南治本第十一多病戏书,因示长孺执辔第二十五三谣·素屏谣送独孤判官赴岭送僧之湖南会昌春连宴即事虞美人(大光祖席醉中赋长短句)朝中措(咏雪)和友人悼亡(一作丧歌姬)和崔会稽咏王兵曹厅前涌泉势城中字谢所知长城居庸关联冯道之简介题赠宣州亢拾遗清平乐(兴国军呈李司直)醉花阴(再用前韵)念奴娇(夜寒有感)闻著明凶问哭寄飞卿奉和袭美赠魏处士五贶诗·华顶杖好事近(甲申春益昌作)喜李十一景信到早发交崖山还太室作江上逢故人_故里琴樽侣满庭芳_浅约鸦黄,双声子(林钟商)有僧言罗浮事,因为诗以写之孔文升的古诗词塞下曲·林暗草惊风劝行乐_老去风光不阚志学简介初冬夜饮谢王郎中见赠琴鹤怀圭峰影林泉蝶恋花·十二楼前生碧草八月十五夜禁直寄同僚送薛秀才游河中兼投任郎中留后第三十一品知见不生分张仲方的古诗词刘熊渠的古诗词送千牛李将军赴阙五十韵寄故人(一作杜羔妻诗)所谓伊人,在水一方。答献上人卷天柱隐所重答江州应物怀钱唐罗隐、章鲁封赠聂尊师单于晓角心之忧矣他人是保寤言不寐我来自东无逾我里充耳以黄乎而嘉宾式燕以敖彼其之子掺执子之祛兮不如子之衣劳心忉忉彼其之子我心匪席有匪君子既曰得止彼人是哉沬之东矣洵美且武岁聿其莫弋凫与雁无已大康宴尔新婚风雨凄凄燕婉之求凯风自南比予于毒抑若扬兮其叶菁菁中心有违既不我嘉忧心殷殷于林之下女子有行彼留之子所可详也清扬婉兮齐侯之子弗洒弗扫人之无良有美一人以至于死申生不敢爱其死吾君老矣国家多难伯氏不出而图吾君伯氏苟出而图吾君申生受赐而死再拜稽首是以为恭世子也曾子寝疾李方膺岑文本皇甫湜李格非裴次元杨汉公张孝祥王微刘秉中闾丘均昙域刘秉忠钟辐杜安世萨都剌李吉甫裴贽陆敬陈敷丁居晦陆复礼滕迈刘一止秦系张仲素翁承赞徐干沈全期薛曜刘庭琦
伯氏苟出而图吾君 > 诗句 > 古诗词
“伯氏苟出而图吾君”的意思及全诗出处和翻译赏析:
伯氏苟出而图吾君

诗句“伯氏苟出而图吾君”出自:

出自 先秦 佚名 的《晋献公杀世子申生》

《晋献公杀世子申生》

先秦 佚名

晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎?”世子曰:“不可。

君安骊姬,是我伤公之心也。

”曰:“然则盍行乎?”世子曰:“不可。

君谓我欲弑君也。

天下岂有无父之国哉?吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。

申生不敢爱其死。

虽然,吾君老矣,子少,国家多难。

伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。

”再拜稽首,乃卒。

是以为恭世子也。

分类: 古文观止对话写人

《晋献公杀世子申生》佚名 古诗翻译及注释

翻译

晋献公要杀死他的世子申生,公子重耳对申生说:“你怎么不把心中的委屈向父亲表明呢?”世子说:“不行。君王要有骊姬才舒服,我要是揭发她对我的诬陷,那就太伤老人家的心了。”重耳又说:“既然这样,那么你何不逃走呢?”世子说:“不行。君王认准我要谋害他。天下哪有没有父亲的国家呢?(谁会收留背着弑父罪名的人)我能逃到哪里去呢?”

于是申生派人去向师傅狐突诀别说:“申生有罪,没有听从您的教导,以至难免一死。申生不敢贪生怕死。然而,我的国君老了,他的爱子奚齐还年幼,国家将会多灾多难。您不出来为国君谋划政事也就罢了,如果您出来为国君筹划政事,申生虽死也蒙受您的恩惠。”于是拜了两拜,叩了头,就自杀了。因此他的谥号为“恭世子”。

注释

①晋献公:晋国国君。公元前676年至公元前651年在位。世子:又称太子,是天子或诸侯的嫡长子,君位继承人。申生:晋献公嫡长子,夫人齐姜所生。献公宠妾骊姬生子奚齐,骊姬恃宠欲废申生而立奚齐,借献公出外打猎之时,骊姬让太子申生去曲沃祭祀其生母,太子把祭肉祭酒带回献给献公,骊姬在酒肉里下了毒药,待献公打猎回来献上去,以酒祭地,土突起;以肉饲犬,犬死。骊姬诬陷太子弑父。献公听信谗言,逼迫申生自缢。公子重耳、夷吾也被牵连,为避祸而出逃。

②重耳:申生异母弟,即晋文公。

③盍(hé):通“何”,何不。

④安:安逸,安适,舒服。

⑤何行如之:到哪里去呢?如,到……去。

⑥辞:辞别,诀别。

狐突:姓狐,名突,字伯行,申生的师傅,重耳的外祖父。

⑦伯氏:对狐突的敬称。念:记住。伯氏之言:鲁闵公二年,晋献公命申生领兵伐东山皋落氏(赤狄别种,在今山西垣曲东南),狐突劝申生乘机出逃,申生没有采纳他的意见。

⑧爱其死:吝惜其死。

⑨子:君之子,指骊姬之子奚齐,时年六岁。国家多难:申生预料死后,其弟兄将因争夺君位而相互残杀。“伯氏”二句:是两个相关的假设句。不出:狐突劝申生出逃,申生没有听从,狐突在伐东山皋落氏以后,就推托有病,在家不出。图吾君:为吾君图。图,谋划,策划。赐:恩惠。稽首:叩头到地,最恭敬的跪拜礼。恭:申生的谥号。“恭”是敬顺事上的意思。申生明知父命是错误的,却仍然顺从而自杀,所以谥“恭”。

《晋献公杀世子申生》佚名 古诗赏析

这篇150字的短文,没有议论,没有说教,甚至没有一句客观的描述和抒情的词语,有的只是一段对话,一段独白,完全通过人物自己的语言来塑造人物形象。然而,它却写得委婉曲折,血泪交织,十分动情。

晋献公宠爱骊姬,骊姬为使自己亲生儿子奚齐能继承君位就诬陷太子,说太子要谋杀其父献公,献公轻信骊姬,逼迫太子申生自尽。申生在被谗蒙冤的情况下,既不申辩以伤君父之心,也不出逃以扬君父之过,终于含冤自杀。文章头一句“晋献公将杀其世子申生”,开始就造成一种恐怖、紧张而充满悬念的气氛。骊姬因阴谋得逞而偷着乐的得意神情,老而昏聩的献公要杀亲子的愤怒与沉痛,尽在不言中。而申生众多的兄弟们,满朝的文武大臣们,亲者,仇者又会有什么反应?申生自己有什么反应?都令读者产生悬念。然而被杀者申生却坦然自若,从容面对死亡。作者把残酷的环境与申生坦然的心境加以强烈地对比,并在对比的反差中,揭示人物的忠孝之心,塑造人物的形象。先是重耳与申生的对话。申生对重耳的“盍言”、“盍行”的回答,一不辩白,是怕伤老父的心;二不出走,是怕扬父之过。一般情况下的忠孝,不会引人注目;儿子蒙受亲生父亲的冤屈,能无怨无恨,从容就死,就不能不给人留下深刻印象。如果说申生与重耳的对话,表现了申生尽忠尽孝于生前;那么,申生派人代表他与老师狐突的诀别辞,乃是尽忠孝于身后。“伯氏”二句,表明申生在临死前,念念不忘的还是君国,想的还是在自己死后贤士大夫如何帮助君上治国安邦。“吾君老矣,子少,国家多难。”这十个字,既表现了他临死前的清醒认识,也显示了他对国家命运的忧患以及对老父、幼弟的深切关爱。饱含感情,一字一泪。这种愚忠愚孝,今天看来,过于迂腐,未免可笑,但此文之所以催人泪下,似乎也正在于一个“愚”字。

jìn xiàn gōng shā shì zǐ shēn shēng

晋献公杀世子申生

jìn xiàn gōng jiāng shā qí shì zǐ shēn shēng, gōng zǐ zhòng ěr wèi zhī yuē:" zi hé yán zi zhī zhì yú gōng hū?" shì zǐ yuē:" bù kě.

晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎?”世子曰:“不可。

jūn ān lí jī, shì wǒ shāng gōng zhī xīn yě.

君安骊姬,是我伤公之心也。

" yuē:" rán zé hé xíng hū?" shì zǐ yuē:" bù kě.

”曰:“然则盍行乎?”世子曰:“不可。

jūn wèi wǒ yù shì jūn yě.

君谓我欲弑君也。

tiān xià qǐ yǒu wú fù zhī guó zāi? wú hé xíng rú zhī?" shǐ rén cí yú hú tū yuē:" shēn shēng yǒu zuì, bù niàn bó shì zhī yán yě, yǐ zhì yú sǐ.

天下岂有无父之国哉?吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。

shēn shēng bù gǎn ài qí sǐ.

申生不敢爱其死。

suī rán, wú jūn lǎo yǐ, zi shǎo, guó jiā duō nàn.

虽然,吾君老矣,子少,国家多难。

bó shì bù chū ér tú wú jūn, bó shì gǒu chū ér tú wú jūn, shēn shēng shòu cì ér sǐ.

伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。

" zài bài qǐ shǒu, nǎi zú.

”再拜稽首,乃卒。

shì yǐ wéi gōng shì zǐ yě.

是以为恭世子也。

下面是“伯氏苟出而图吾君”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

伯父四五人,苟或幸其迁,出门仍灌田。而不与君同,图荐洛川中。吾爱卢征君,君若登青云。

伯鸾吟可叹,苟免饥寒外,出谷莺何待。而不忘尔言,图画彼山川。吾爱李太白,君负王佐才。

伯鸾游太学,苟昧古与今,出处遂何心。而封审食其,图王业已失。吾爱李太尉,君将海月珮。

伯伦心不醉,苟得不可遂,出动刀枪队。而风彩俊爽,图书纷满床。吾爱石鱼湖,君臣留欢娱。

伯喈文与篆,苟免勿私喜,出谷情何寄。而多好山水,图画表冲盈。吾爱王子晋,君泪濡罗巾。

伯乐傥一见,苟安一丘上,出处成交让。而多渔商客,图形凌烟阁。吾爱李太白,君负纵横才。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“伯氏苟出而图吾君”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“伯氏苟出而图吾君”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“伯氏苟出而图吾君”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)