古诗词网
大家喜欢的诗词
兼爱中咏史诗·荆山送王光庭尝麦解第五十六逢杨开府沁园春(文天祥)浮槎金谷感怀春晚渡河有怀好事近(石亭探梅)破阵子_小小红泥院沁园春(浙江观澜)鲜于少府宅看花渔具诗·叉鱼出塞_葱岭秋尘起瑞鹤仙_玉猊香谩爇咏兴五首·小庭亦有月鹧鸪天(和陈提干)人似秋鸿来有信,事如春梦了无痕。望江南_成都好,药中吕·普天乐·秋怀(张可久)李子中简介摊破浣溪沙(茶词)玉楼春_大都四绪阴乐静遇冲和先生长安客舍,赠李行父明府早夏郡楼宴集寄杜侍御朱褒的古诗词喻常吾直(时为摄官)乐天见示伤微之敦诗晦叔三君子皆有深分因成是诗以寄李定言自殿院衔命归阙,拜员外郎迁右史因寄享太庙乐章_受天明命,宿云际寺游侠篇(一作侠客行)戈牢的古诗词第五十五章华山南望春玄元观送李源李风还奉先华阴答僴奴、重阳二甥(僴奴赵氏甥伉,重阳崔氏甥播赠能七伦江上赠窦长史昭君怨(醉别小妓丽华)警世救人,功德无量登城有作通道日高卧宿业师山房待丁大不至念奴娇_余霞飞绮,何不日鼓瑟鸡栖于桀曾不崇朝无田甫田谁谓河广维锜及釜缟衣綦巾心之忧矣行迈靡靡鬻子之闵斯匏有苦叶其人美且仁我心则夷不素飧兮曷又鞠止不流束蒲无已大康泛彼柏舟田畯至喜日月其除慆慆不归袒裼暴虎果臝之实辗转伏枕周爰咨度河水清且直猗有女同行莫或遑处谁从穆公女子有行莫敢遑息华如桃李顾瞻周道我心则降不见子都噬肯来游福履将之乐只君子不可方思颠倒裳衣有美一人硕大且俨寤寐无为辗转伏枕羔裘逍遥狐裘以朝岂不尔思劳心忉忉羔裘翱翔狐裘在堂李逢吉徐贤妃皇甫澈朱昼崔日用窦叔向封行高赵蕤伍彬独孤良弼李季何来鹄杜兼陆淞李适熊孺登张说刘湾李泂宋若昭顾在镕陈景沂顾况房孺复窦群李梦阳张正元樊晃徐干萧悫
狐裘以朝 > 诗句 > 古诗词
“狐裘以朝”的意思及全诗出处和翻译赏析:
狐裘以朝

诗句“狐裘以朝”出自:

《桧风》

先秦 佚名

羔裘逍遥,狐裘以朝

岂不尔思?劳心忉忉。

羔裘翱翔,狐裘在堂。

岂不尔思?我心忧伤。

羔裘如膏,日出有曜。

岂不尔思?中心是悼。

分类: 诗经

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘翻译及注释

翻译

穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。

穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。

羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

注释

羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。

朝(cháo):上朝。

不尔思:即“不思尔”。

忉(dāo)忉:忧愁状。

翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。

在堂:站在朝堂上。

忧伤:忧愁悲伤。

膏(gào):动词,涂上油。

曜(音耀):照耀。

悼:悲伤。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘鉴赏

古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。

诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉。

第二章诗意与第一章相同,但在回环往复中更让人感受到诗作者对国之将亡而桧君仍以逍遥游宴为急务的昏庸行为的幽远绵长之恨。

诗末章一改平铺直叙的路子,选取羔裘在日光照耀下柔润发亮犹如膏脂的细节性情景,扩展了读者的视觉感受空间,使诗人的心理感受有了感染读者的物象基础。在通常情况下,面对如此纯净而富有光泽的羔裘,人们会赞叹它的雍容华美和富丽堂皇之气,但在诗人为读者提供的独特的情景上下文中,如膏脂一样在日光下熠熠发亮的羔裘是这样的刺眼,令人过目之后便难以忘怀,这难以忘怀之中又无法抹去那份为国之将亡而产生的忧愤之情。“岂不尔思,中心是悼。”意思是:不为你费尽思虑,怎么会离君而去心中却时时闪现那如脂羔裘呢?思君便是思国,作为国之大夫,无法选择国之君主,只能“以道去其君”,但身可离去,思绪却无法一刀两断,这便是整首诗充满“劳心忉忉”“我心忧伤”“中心是悼”层层推进式的忧伤和愁苦的历史原因。

全诗没有风诗中常用的比兴手法,叙事也显得急切且繁复,但从这近乎祥林嫂式的絮叨中确实可以感受出诗作者的深切思虑。

《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘创作背景

《《桧风·羔裘》佚名 古诗》是产生在中原古代名河溱洧流域的民间歌谣,是西周封国郐国的歌谣,是桧国(郐国)即将灭亡时期的作品,展现了历史的真实。

《毛诗序》曰:“《羔裘》,大夫以道去其君也。国小而迫,君不用道,好洁其衣服,逍遥游燕,而不能自强于政治,故作是诗也。”验之于诗,庶几可信。桧国为西周初期周武王封置的礹姓侯爵小国,在今河南省密县东北,为高辛氏火正祝融之后,历经唐尧虞舜至夏商周,文化底蕴丰厚,但高贵的出身,枕在头下的深厚文化积淀,最终没有挽救其衰亡的命运。由于统治者骄奢淫逸,国势日渐衰微,平王东迁后不久,即被郑武公所灭。

《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》当为郑武公灭桧前的作品。因桧国国君耽于奢华而忽视政治,桧国大臣谏而不听,被迫离去后而作此诗。

还有一种观点认为,《《桧风·羔裘》佚名 古诗·羔裘》是写一位女子思念她心仪的男子,这位男子是位官员。此诗为表现相思的痛苦而作。

guì fēng

桧风

gāo qiú xiāo yáo, hú qiú yǐ cháo.

羔裘逍遥,狐裘以朝。

qǐ bù ěr sī? láo xīn dāo dāo.

岂不尔思?劳心忉忉。

gāo qiú áo xiáng, hú qiú zài táng.

羔裘翱翔,狐裘在堂。

qǐ bù ěr sī? wǒ xīn yōu shāng.

岂不尔思?我心忧伤。

gāo qiú rú gāo, rì chū yǒu yào.

羔裘如膏,日出有曜。

qǐ bù ěr sī? zhōng xīn shì dào.

岂不尔思?中心是悼。

下面是“狐裘以朝”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

狐裘见薛君,裘冕晬容尊。以崩荡之馀,朝持樗蒲局。

狐狸不足论,裘冕晬容尊。以惭羁旅束,朝从携手出。

狐白登廊庙,裘披青毛锦。以词学知名,朝起又营营。

狐狸来坐边,裘轻被白氎。以此当自警,朝进东门营。

狐狸来坐边,裘鲜照鹔鹴。以尝预逆谋,朝歌鼓刀叟。

狐狸宿有群,裘冕晬容尊。以此多携解,朝朝感时节。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“狐裘以朝”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“狐裘以朝”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“狐裘以朝”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)