古诗词网
大家喜欢的诗词
酬许五康佐(次用本韵)奉和张大夫酬高山人送杜立归蜀授太子宾客归洛(自此后东都作)壶中天(白香岩和东坡韵赋梅)醉花间_独立阶前星怨王孙句_两人同日事归山留别子侄二首一寸金(尚书生日光州作。光州芍药甚顺,尚书为品次图初发扬子寄元大校书奉和春日幸望春宫应制_东城结宇敞和裴仆射相公假山十一韵鼓笛令(戏咏打揭)和微之诗二十三首·和李势女周思钧简介虎韬·金鼓第三十八齐王使使者问赵威后忆皎然上人别李将军赠毛仙翁_紫霄仙客下相和歌辞·江南曲八首暮秋山行发华州留别张侍御《天工开物》的传播庞葱与太子质于邯郸折杨柳_万里边城地早望海霞边杂剧·楚昭王疏者下观田家军争瑶瑟怨减字木兰花(春)答司马谏议书听杜山人弹胡笳满江红(荼_)翁洮简介晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。相和歌辞·明月照高楼浣溪沙_翠幕遮笼锦冯小怜吊秦叟将赴荆南,寄别李剑州水龙吟(浮翠山房拟赋白莲)_素姬初宴瑶最高楼(春恨)题广福岩赠酒泉韩太守同诸公送李云南伐蛮掩发春暮宴罢寄宋寿先辈皇驳其马忘我实多辰牡孔硕窈窕淑女云如之何充耳以青乎而报我不述硕人之宽褰裳涉溱百尔君子又缺我锜集于苞栩我心匪席不寁好也兄弟既翕必河之鲂首阳之东白露未晞委蛇委蛇素丝五总今夕何夕鲁道有荡亦各有行终和且平条其啸矣瞻彼淇奥谁因谁极我姑酌彼金罍出自北门咥其笑矣远送于野中冓之言方秉蕑兮华如桃李微君之故南有樛木维丝伊缗谁适为容我马维骆溉之釜鬵洵有情兮而无望兮坎其击鼓宛丘之下无冬无夏值其鹭羽坎其击缶宛丘之道无冬无夏值其鹭翿孙樵魏徵李衢皇甫澈周起渭周思钧卢景亮王珪舒頔许尧佐王霞卿杨汉公戴叔伦王绰孔温业许景先张贲吴筠徐安贞蔡伸殷遥谢眺曾畿雍陶薛昭蕴黄滔梁鸿张南史袁去华袁枚
值其鹭羽 > 诗句 > 古诗词
“值其鹭羽”的意思及全诗出处和翻译赏析:
值其鹭羽

诗句“值其鹭羽”出自:

宛丘

先秦 佚名

子之汤兮,宛丘之上兮。

洵有情兮,而无望兮。

坎其击鼓,宛丘之下。

无冬无夏,值其鹭羽

坎其击缶,宛丘之道。

无冬无夏,值其鹭翿。

分类: 诗经

《宛丘》佚名 古诗翻译及注释

翻译

你舞姿回旋荡漾,舞动在《宛丘》佚名 古诗之上。我倾心恋慕你啊,却不敢存有奢望。

敲得鼓儿咚咚响,舞动《宛丘》佚名 古诗平地上。无论寒冬与炎夏,洁白鹭羽手中扬。

敲得瓦缶当当响,舞动《宛丘》佚名 古诗大道上。无论寒冬与炎夏,鹭羽饰物戴头上。

注释

⑴《宛丘》佚名 古诗:四周高中间平坦的土山。

⑵子:你,这里指女巫。汤(dàng):“荡”之借字。这里是舞动的样子。一说游荡,放荡。

⑶洵:确实,实在是。有情:尽情欢乐。

⑷望:德望。一说观望;一说望祀;一说仰望。

⑸坎其:即“坎坎”,描写击鼓声。

⑹无:不管,不论。

⑺值:持或戴。鹭羽:用白鹭羽毛做成的舞蹈道具。

⑻缶(fǒu):瓦制的打击乐曲。

⑼鹭翿(dào):用鹭羽制作的伞形舞蹈道具。聚鸟羽于柄头,下垂如盖。

《宛丘》佚名 古诗鉴赏

此诗三章,首章感情浓烈,开篇两句写诗人为巫女优美奔放的舞姿而陶醉,情随舞起,两个“兮”字,看似寻常,实深具叹美之意,流露出诗人不能自禁的爱恋之情。而巫女径直欢舞,似乎没有察觉那位观赏者心中涌动的情愫,这使诗人惆怅地发出了“洵有情兮,而无望兮”的慨叹,同是两个“兮”字。又可品味出他单相思难成好事而徒唤奈何的幽怨之意。第二、三章全用白描手法,无一句情语,但所描绘的巫舞场景,仍处处可感受到诗人情之所系。在欢腾热闹的鼓声、缶声中,巫女不断地旋舞着,从《宛丘》佚名 古诗山上坡顶舞到山下道口,从寒冬舞到炎夏;空间改变了,时间改变了,她的舞蹈却没有什么改变,仍是那么神采飞扬,仍是那么热烈奔放,仍是那么深具难以抑制的野性之美;而同时——尽管诗中未明言但读者仍能充分想像到——诗人也一直在用满含深情的目光看着她欢舞,一直在心中默默地念叨:我多么爱你,你却不知道!他在对自己的爱情不可能成功有清醒认识的同时,仍然对她恋恋不舍,那份刻骨铭心的情感实在令人慨叹。

此诗在技法风格上颇有特色。全诗一开始就以“汤”字凸现出的舞之欢快,与“无望”二字凸现出的爱之悲怆,互相映射,互相震激,令人回肠荡气,销魂凝魂。第一章将主要内容概括已尽,是为“头”,是为“断”,而其语势有似弦乐奏出的慢板,是为“曼声”,是为“曲”;第二、三章以“《宛丘》佚名 古诗”二字与上绾连,再加渲染、铺张,是为“脚”,是为“注”,而其语势有似铜管乐奏出的快板,是为“切响”,是为“直”。而人们读此诗时,虽然对诗人所流露的一腔痴情会有深切的感受,但更吸引他们注意力的,恐怕还是那无休无止、洋溢着生命的飞扬跃动感的欢舞。舞者那股不加矫饰、热烈奔放的激情,令处于现代社会高度物质化的机械生活中的读者体会到一种真正的活力。故此诗特定的文化氛围使它有别于一般的《诗经》篇章而具有特殊的兴发感动力量。

《宛丘》佚名 古诗创作背景

关于这首诗的背景,主要有三说。一是刺陈幽公说。《毛诗序》、郑笺、孔疏、严粲《诗缉》皆以为“子者,斥幽公也”。陈幽公荒淫好色,游荡无度,其德行一无可观,为人所恶,故有诗刺之。二是刺陈好巫风说。郝懿行《诗问》、魏源《诗古微》皆持此说,以为陈之先太姬妇人尊贵,好巫觋祭祀歌舞,国民传其遗风,遂成习俗,此诗实刺陈国臣民之陋俗。三是情诗恋歌说,此为“五四”新文化运动兴起以后多数学者的看法,认为《陈风·《宛丘》佚名 古诗》一诗表达了诗人对一位巫女舞蹈家的爱慕之情。其理由是,因为刺诗之说缺乏必要的文本支持,从诗的文本中的一个“汤”(荡)字,并不能得出刺舞者放荡的结论,荡有摇摆之义,正是写舞者热情奔放的舞姿。况且从文本语义的抒情性看,在保留原始宗教的某些狂热性、巫风炽盛而四季巫舞不断的陈国,诗的作者怀着热烈的情爱,表达他对一位巫女舞蹈家的恋慕,实在是非常合乎情理的。在同以巫祀著称的楚国,也有男女相思的内容反映在《九歌》等楚辞作品中。

wǎn qiū

宛丘

zi zhī tāng xī, wǎn qiū zhī shàng xī.

子之汤兮,宛丘之上兮。

xún yǒu qíng xī, ér wú wàng xī.

洵有情兮,而无望兮。

kǎn qí jī gǔ, wǎn qiū zhī xià.

坎其击鼓,宛丘之下。

wú dōng wú xià, zhí qí lù yǔ.

无冬无夏,值其鹭羽。

kǎn qí jī fǒu, wǎn qiū zhī dào.

坎其击缶,宛丘之道。

wú dōng wú xià, zhí qí lù dào.

无冬无夏,值其鹭翿。

下面是“值其鹭羽”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

值予多怨怀,其声一何哀。鹭鸶虽有伴,羽节忽排烟。

值官因酒嗔,其音清也弦。鹭眠依晚屿,羽人昔已去。

值官因酒嗔,其貌胜神仙。鹭栖依绿筱,羽翼怀商老。

值鹤因临水,其如归限催。鹭涛开碧海,羽仪瞻上宰。

值鹤因临水,其如归限催。鹭鸳虽有伴,羽觞自成玩。

值鹤因临水,其奈一国醉。鹭眠依晚屿,羽节临风驻。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“值其鹭羽”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“值其鹭羽”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“值其鹭羽”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)