古诗词网
大家喜欢的诗词
下赣石杭州祝涛头二首南隐游泉山九日赠司空文明满庭芳(行次四安,用前韵,寄章叔通、沈无隐)怀齐己地图第二十七忆秦娥_玉花骢。晚游兖部逢孔君自卫来,欣然相遇若旧清平乐(横玉亭秋倚)乱后出山逢高员外蝶恋花_翠苑红芳晴野望_东皋薄暮望雪夜喜李郎中见访,兼酬所赠水龙吟(白莲)_仙人掌上芙清平乐_一春老病。晚霁登王六东阁_试上江楼望江神子(送桂花吴宪,时已有检详之命,未赴阙)诡信再游西山赠许尊师刘遵古简介别家洞仙歌(观王碧山花外词集有感)晚秋病中秋日登郡楼望赞皇山感而成咏河南府试十二月乐词·九月秋夜听高调凉州一落索_欲寄相思情和人咏雪题净众寺古松鹊桥仙(五月四日仲远浴儿)念奴娇_晚天清楚,酬苗员外仲夏归郊居遇雨见寄李德裕的古诗词卜算子(春景)水调歌头(再和)_鸿雁未应到县君赴兴庆宫朝贺载之奉行册礼,因书即事尧歌(一作舜歌,赏郑氏庄客去妇)细看来,不是杨花,点点是离人泪。别庐州郡人陈德武的古诗词雪·五丁仗剑决云霓木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。 (东晋·陶渊明·归去无事昏冥,有事奔逸西原晚望上巳日越中与鲍侍郎泛舟耶溪啄木曲吴故宫资治通鉴第二百一十五卷大取蔽芾甘棠逝将去女椒聊之实悠悠苍天鸡栖于埘有力如虎宛其死矣八月载绩为公子裳虽则佩觿忧心悄悄上慎旃哉匪东方则明生于道左女子有行佩玉之傩我东曰归绸缪束刍问我诸姑凯风自南暵其修矣苟亦无然北流活活有洸有溃且往观乎采苓采苓静言思之鸿飞遵陆既不我嘉燕燕于飞齐侯之子清扬婉兮以阴以雨乐只君子葛藟累之谁适为容德音不忘溉之釜鬵子有车马清人在彭谁从穆公子车仲行维此仲行百夫之防惴惴其栗彼苍者天歼我良人如可赎兮人百其身交交黄鸟李涉柴望罗颖裴淑全祖望李元嘉李清照罗虬李愿刘驾丘士元许天正席夔赵显宏王爱山韦述陆机韦嗣立洪皓邢俊臣辛替否辛延年郑繇李渔马植杨损曹松樊阳源廖融汪士慎
彼苍者天 > 诗句 > 古诗词
“彼苍者天”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼苍者天

诗句“彼苍者天”出自:

黄鸟

先秦 佚名

交交黄鸟,止于棘。

谁从穆公?子车奄息。

维此奄息,百夫之特。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于桑。

谁从穆公?子车仲行。

维此仲行,百夫之防。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

交交黄鸟,止于楚。

谁从穆公?子车针虎。

维此针虎,百夫之御。

临其穴,惴惴其栗。

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

分类: 诗经悼亡

《黄鸟》佚名 古诗翻译及注释

翻译

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,枣树枝上停下来。是谁殉葬从穆公?子车奄息命运乖。谁不赞许好奄息,百夫之中一俊才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿赴泉台。

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,桑树枝上歇下来。是谁殉葬伴穆公?子车仲行遭祸灾。谁不称美好仲行,百夫之中一干才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿化尘埃。

交交《黄鸟》佚名 古诗鸣声哀,荆树枝上落下来。是谁殉葬陪穆公?子车针虎遭残害。谁不夸奖好针虎,百夫之中辅弼才。众人悼殉临墓穴,胆战心惊痛活埋。苍天在上请开眼,坑杀好人该不该!如若可赎代他死,百人甘愿葬蒿莱。

注释

⑴交交:鸟鸣声。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“交交,通作‘咬咬’,鸟声也。”《黄鸟》佚名 古诗:即黄雀。

⑵棘:酸枣树。一种落叶乔木。枝上多剌,果小味酸。棘之言“急”,双关语。

⑶从:从死,即殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓嬴,名任好。

⑷子车:复姓。奄息:字奄,名息。下文子车仲行、子车针虎同此,这三人是当时秦国有名的贤臣。

⑸特:杰出的人材。

⑹“临其穴”二句:郑笺(jiān):“谓秦人哀伤其死,临视其圹,皆为之悼栗。”

⑺彼苍者天:悲哀至极的呼号之语,犹今语“老天爷哪”。

⑻良人:好人。

⑼人百其身:犹言用一百人赎其一命。

⑽桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。

⑾防:抵当。郑笺:“防,犹当也。言此一人当百夫。”

⑿楚:荆树。楚之言“痛楚”。亦为双关。

《黄鸟》佚名 古诗鉴赏

诗分三章。第一章悼惜奄息,分为三层来写。首二句用“交交《黄鸟》佚名 古诗,止于棘”起兴,以《黄鸟》佚名 古诗的悲鸣兴起子车奄息被殉之事。据马瑞辰《毛诗传笺通释》的解释,“棘”之言“急”,是语音相谐的双关语,给此诗渲染出一种紧迫、悲哀、凄苦的氛围,为全诗的主旨定下了哀伤的基调。中间四句,点明要以子车奄息殉葬穆公之事,并指出当权者所殉的是一位才智超群的“百夫之特”,从而表现秦人对奄息遭殉的无比悼惜。

诗的后六句为第三层,写秦人为奄息临穴送殉的悲惨惶恐的情状。“惴惴其栗”一语,就充分描写了秦人目睹活埋惨象的惶恐情景。这惨绝人寰的景象,灭绝人性的行为,使目睹者发出愤怒的呼号,质问苍天为什么要“歼我良人”。这是对当权者的谴责,也是对时代的质询。“如果可以赎回奄息的性命,即使用百人相代也是甘心情愿的啊!”由此可见,秦人对“百夫之特”的奄息的悼惜之情了。第二章悼惜仲行,第三章悼惜针虎,重章叠句,结构与首章一样,只是更改数字而已。

秦穆公用殉177人,而作者只痛悼“三良”,那174个奴隶之死却只字未提,则此诗作者的身分地位不言而喻。殉葬的恶习,春秋时代各国都有,相沿成习,不以为非。《墨子·节葬》篇即云:“天子杀殉,众者数百,寡者数十;将军大夫杀殉,众者数十,寡者数人。”不过到了秦穆公的时代,人们已清醒地认识到人殉制度是一种极不人道的残暴行为,《《黄鸟》佚名 古诗》一诗,就是一个证据。尽管此诗作者仅为“三良”遭遇大鸣不平,但仍然是历史的一大进步。

《黄鸟》佚名 古诗创作背景

秦穆公死前就想让群臣和他一道同赴黄泉,一次与群臣饮酒,趁大家喝得晕头糊脑时说:“咱们君臣,生时同乐,死后也要同哀呀。”而奄息、仲行、针虎三个大臣当场表态,愿随他共死。至公元前621年,秦穆公任好死,殉葬者多达一百七十七人。其中奄息、仲行、针虎三兄弟也允诺随之殉葬而死,这三兄弟是秦国的贤者,人们哀悼他们,于是创作了这首挽歌,诗中表达了对活人殉葬制满腔愤怒的控诉,以及秦人对于三良的惋惜,也见出秦人对于暴君的憎恨。

huáng niǎo

黄鸟

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú jí.

交交黄鸟,止于棘。

shuí cóng mù gōng? zi chē yǎn xī.

谁从穆公?子车奄息。

wéi cǐ yǎn xī, bǎi fū zhī tè.

维此奄息,百夫之特。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú sāng.

交交黄鸟,止于桑。

shuí cóng mù gōng? zi chē zhòng xíng.

谁从穆公?子车仲行。

wéi cǐ zhòng xíng, bǎi fū zhī fáng.

维此仲行,百夫之防。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

jiāo jiāo huáng niǎo, zhǐ yú chǔ.

交交黄鸟,止于楚。

shuí cóng mù gōng? zi chē zhēn hǔ.

谁从穆公?子车针虎。

wéi cǐ zhēn hǔ, bǎi fū zhī yù.

维此针虎,百夫之御。

lín qí xué, zhuì zhuì qí lì.

临其穴,惴惴其栗。

bǐ cāng zhě tiān, jiān wǒ liáng rén! rú kě shú xī, rén bǎi qí shēn!

彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身!

下面是“彼苍者天”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼此垂七十,苍苍烟雾里。天保无为德。

彼此见会异,苍苍戛天倪。天宝太白殁。

彼此见会异,苍苍云雨池。天宝十五载。

彼此年将老,苍苍白露草。天半锁重关。

彼此年将老,苍梧无还飙。天宝太白殁。

彼此不相逾,苍苍海上孤。天宝中登第。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼苍者天”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼苍者天”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼苍者天”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)