古诗词网
大家喜欢的诗词
道州奉寄襄阳裴相公春日重至南徐旧居清平乐_春愁南陌,江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。桐花鸟念奴娇(和曾宏父九日见贻)裴说简介菩萨蛮(十之五)江南暮春寄家洞宫秋夕贺庞少尹除太常少卿伍员谏许越平(哀公元年)送耿副使归长沙农器_龙韬点绛唇_著意栽银,浣溪沙_翠馆银EB家园夜坐寄郭微赠别王山人归布山唐大飨拜洛乐章·致和临江仙引(三之一·南吕调)刘一止的古诗词赠友人边游回(一作薛能诗)【中吕】阳春曲_墨磨北海乌张员外好茅山风景,求为句容令,作此送荷花·荷叶五寸荷花娇献张义方常侍赠临洺县令皓弟(时被讼停官)晦日与卢舍人同诣补阙城南林园浣溪沙(夜饮咏足即席)题终南山白鹤观赠道士(一作剡溪逢茅山道士)和太仆田卿酬殷尧藩侍御见寄辩物第十六九日登高怀邵二途中逢友人_大道将穷阮蹋莎行(郑开府出示诸公所赋琵琶词,即席次韵)梁王宅侍宴应制同用风字满庭芳(用东坡韵题自画莲社图)转声虞美人(霅上送唐彦猷·高平调)宛陵东峰亭与友人话别蓦山溪_月眉星眼,水调歌头(和李泰发尚书泊舟严陵)主道第五伤子和杜学士旅次淮口阻风浣溪沙_红粉佳人白雪中寄薛郎中游倚帝山二首酬高使君相赠清平乐(建安泛舟作)九十其仪寔命不犹流离之子其君也哉乐子之无知士如归妻俟我乎巷兮人而无礼为公子裘俾无訧兮之子于归猗傩其华彼美人兮未见君子既见君子百两将之怀哉怀哉维鹊有巢劳心慱慱兮庶见素衣兮胡迭而微有子七人赳赳武夫亦莫我有芃芃其麦美孟庸矣我思肥泉曷又怀止公归无所老使我怨甘心首疾顾瞻周道归哉归哉东门之栗阴靷鋈续清扬婉兮有女仳离其从如水零露漙兮退食自公歼我良人如可赎兮人百其身鴥彼晨风郁彼北林未见君子忧心钦钦如何如何忘我实多山有苞栎黄帝姚发孙樵罗让皇甫冉严忠济刘琨王观赵明道陈黯许康佐程长文聂夷中谭峭朱放杜光庭赵铎孟昉李敬玄章孝标卢挚赵蕃李馀翁承赞梁献黄庭坚崔郊刘升李从善吴丹
未见君子 > 诗句 > 古诗词
“未见君子”的意思及全诗出处和翻译赏析:
未见君子

诗句“未见君子”出自:

晨风

先秦 佚名

鴥彼晨风,郁彼北林。

未见君子,忧心钦钦。

如何如何,忘我实多!

山有苞栎,隰有六駮。

未见君子,忧心靡乐。

如何如何,忘我实多!

山有苞棣,隰有树檖。

未见君子,忧心如醉。

如何如何,忘我实多!

分类: 诗经弃妇

《晨风》佚名 古诗翻译及注释

翻译

傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!

注释

⑴《晨风》佚名 古诗:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

⑵鴥(yù):鸟疾飞的样子。

⑶郁:郁郁葱葱,形容茂密。

⑷钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”

⑸如何:奈何,怎么办。

⑹苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

⑺隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。

⑻棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

⑼树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。

《晨风》佚名 古诗鉴赏

一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。其实那位“君子”,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位“君子”“二三其德”的况味。

全诗三章,章六句。首章用鹯鸟归林起兴,也兼有赋的成分。鸟倦飞而知返,还会回到自己的窝里,而人却忘了家,不想回来。这位女子望得情深意切。起首两句,从眼前景切入心中情,又是暮色苍茫的黄昏,仍瞅不到意中的“君子”,心底不免忧伤苦涩。再细细思量,越想越怕。她想:怎么办呵怎么办?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如话的质朴语言,表达出真挚感情,使人如闻其声,如窥其心,这是《诗经》语言艺术的一大特色。从“忘我实多”可以揣测他们间有过许许多多花间月下、山盟海誓的情事,忘得多也就负得深,这位“君子”实在是无情无义的负心汉。不过诗意表达得相当蕴藉。

“山有……隰有……”是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。上古时代先民物质生活尚不丰富,四望多见山峦坑谷正是历史的必然。那颙望着的女子瞥见《晨风》佚名 古诗鸟箭样掠过飞入北林后,余下所见就是山坡上有茂密栎树和洼地里有树皮青白相间的梓榆。三章则换了两种树:棣和檖。之所以换,其主要作用怕是在于换韵脚。万物各得其所,独有自己无所适从,那份惆怅和凄凉可想而知,心里自然不痛快。三章诗在表达“忧心”上是层层递进的。“钦钦”形容忧而不忘;“靡乐”,不再有往事和现实的欢乐;“如醉”,如痴如醉精神恍惚。再发展下去,也许就要精神崩溃了。全诗各章感情的递进轨迹相当清晰和真实可信。

《晨风》佚名 古诗创作背景

关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,为了自圆其说,他还特意举了例证说:“此与《扊扅(yǎn yí)》之歌同意,盖秦俗也。”《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅。今富贵,忘我为!”百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。高亨《诗经今注》云:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)”这后面两个“也可能”,说明了此诗的多义性。

chén fēng

晨风

yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín.

鴥彼晨风,郁彼北林。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn qīn qīn.

未见君子,忧心钦钦。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

shān yǒu bāo lì, xí yǒu liù bó.

山有苞栎,隰有六駮。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn mí lè.

未见君子,忧心靡乐。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

shān yǒu bāo dì, xí yǒu shù suì.

山有苞棣,隰有树檖。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn rú zuì.

未见君子,忧心如醉。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

下面是“未见君子”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

未谙沧海路,见尽幽奇物。君爱此时好,子陵不知高。

未必菖蒲花,见此野田花。君病不来访,子倾我文章。

未谙姑食性,见僧心暂静。君鬓白几何,子兮何为者。

未谙沧海路,见君前日书。君必慎剖析,子负忧世志。

未谙姑食性,见人乃恭敬。君病不来访,子去非长往。

未报淮南诏,见弹欲求鸮。君褒我解诗,子夫前入侍。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“未见君子”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“未见君子”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“未见君子”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)